Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

but it'll cost you

  • 1 cost

    cost, US kO ;st
    A n
    1 ( price) coût m, prix m (of de) ; the total cost comes to £500 le coût total revient à 500 livres ; at a cost of £100 au prix de 100 livres ; at cost au prix coûtant ; you must bear the cost of any repairs tous les frais de réparation sont à votre charge ; the cost of renovating a house is high la rénovation d'une maison coûte or revient cher ; at his own cost à ses frais ; at no cost to the taxpayer sans que les contribuables aient à payer ; at no extra cost sans frais supplémentaires ; at great cost à grands frais ; he studied abroad, at great cost to his parents il a étudié à l'étranger, ce qui a coûté très cher à ses parents ; to count the cost of sth estimer le coût des dégâts causés par [flood, earthquake] ; mesurer les conséquences de [decision] ;
    2 fig prix m ; at all costs à tout prix ; at the cost of her own life au prix de sa propre vie ; she's been very successful but at what cost to her health? elle a eu beaucoup de succès mais à quel prix pour sa santé? ; I'll do it, but not at any cost je le ferai, mais pas à n'importe quel prix ; he knows to his cost that il a appris à ses dépens que ; we can generate power at little cost to the environment on peut produire de l'énergie sans nuire à l'environnement ; the cost in human lives was great beaucoup de vies ont été perdues ; whatever the cost coûte que coûte.
    1 Jur frais mpl de l'instance ; to pay costs être condamné aux dépens ; to be awarded costs se voir accorder le remboursement des frais ;
    2 Comm, Fin frais mpl ; transport/labour costs frais mpl de transport/de main-d'œuvre ; production costs coûts mpl de production ; to cut costs réduire les frais généraux ; to cover costs couvrir les frais.
    C vtr
    1 (prét, pp cost) coûter ; the camera costs £250 cet appareil photo coûte 250 livres ; how much does it cost? combien ça coûte? ; the tickets cost too much les billets coûtent trop cher ; silver costs less than gold l'argent coûte moins cher que l'or ; the meal cost us £40 le repas nous a coûté 40 livres ; the TV will cost £100 to repair cela coûtera 100 livres de faire réparer la télé ; a good wine costs money un bon vin coûte cher ; I can mend it but it will cost you je peux le réparer mais cela vous coûtera cher ;
    2 ( prét, pp cost) fig that decision cost him his job cette décision lui a coûté son travail ; high inflation cost us the election le fort taux d'inflation nous a fait perdre les élections ; politeness costs nothing ça ne coûte rien d'être poli ;
    3 (prét, pp costed) Accts, Fin ( also cost out) calculer le prix de revient de [product] ; calculer le coût de [project, work] ; the project was costed at £3 million le coût du projet a été évalué à 3 millions de livres.

    Big English-French dictionary > cost

  • 2 cost

    past tense, past participle; see cost
    cost1 n coste / gasto
    cost2 vb costar
    how much do those shoes cost? ¿cuánto cuestan esos zapatos?
    tr[kɒst]
    transitive verb (pt & pp cost tr[kɒst])
    1 (have as a price) costar, valer
    how much does this book cost? ¿cuánto cuesta este libro?
    3 (calculate cost of) calcular el coste de
    1 costar, valer
    1 (price) coste nombre masculino, costo, precio; (expense) gasto
    1 SMALLLAW/SMALL costas nombre femenino plural
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    at all costs a toda costa, a cualquier precio
    at cost price a precio de coste
    at no extra cost sin cargo adicional
    at the cost of something a costa de algo
    to cost an arm and a leg / cost the earth / cost a packet costar un ojo de la cara, costar un riñón, costar una fortuna
    to cover one's costs cubrir los gastos
    to cut costs reducir (los) gastos
    to learn something to one's cost aprender algo por experiencia propia
    to pay costs SMALLLAW/SMALL pagar las costas
    whatever the cost cueste lo que cueste
    cost of living coste nombre masculino de la vida
    cost ['kɔst] v, cost ; costing vt
    : costar
    how much does it cost?: ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?
    cost vi
    : costar
    these cost more: éstos cuestan más
    cost n
    : costo m, precio m, coste m
    cost of living: costo de vida
    victory at all costs: victoria a toda costa
    n.
    costa s.f.
    coste s.m.
    costo s.m.
    costo primario s.m.
    gasto s.m.
    precio s.m.
    pret., p.p.
    (Preterito definido y participio pasivo de "to cost")
    v.
    (§ p.,p.p.: cost) = costar v.

    I kɔːst, kɒst
    1)
    a) ( expense) (often pl) costo m (esp AmL), coste m (Esp)

    at no additional o extra cost — sin cargo adicional

    to cover/cut costs — cubrir*/reducir* los gastos; (before n)

    cost accountingcontabilidad f analítica de costos or (Esp) costes

    b) costs pl ( Law) costas fpl

    to pay costs — pagar* las costas

    c) u ( price) costo m, coste m (Esp)

    at cost — ( Busn) a precio de costo or (Esp) coste, al costo (AmL)

    2) u (loss, sacrifice)

    at the cost of somethinga costa or a expensas de algo

    she helped me out, at great cost to herself — sacrificó mucho al ayudarme

    at all costs — a toda costa, a cualquier precio


    II
    1) (past & past p cost)
    a) \<\<article/service\>\> costar*

    how much did it cost you? — ¿cuánto te costó?

    how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?

    it'll cost you! — (colloq) mira que te va a salir caro!

    b) ( cause to lose) costar*
    2) (past & past p costed)
    a) ( calculate cost of) calcular el costo or (Esp) coste de
    b) ( find out price of) averiguar* el precio de
    [kɒst]
    1. N
    1) (=expense) (often pl) coste m, costo m (esp LAm); (=amount paid, price) precio m

    at cost — (Comm) a (precio de) coste

    at all costs, at any cost, whatever the cost — (fig) cueste lo que cueste, a toda costa

    she cared for her elderly mother at great cost to her own freedom — cuidó de su madre anciana pagando un precio muy alto a costa de su propia libertad

    these are solutions that can be implemented at little cost — estas son soluciones que pueden ponerse en práctica y que son poco costosas

    at the cost of his life/health — a costa de su vida/salud

    to bear the cost of — (lit) pagar or correr con los gastos de; (fig) sufrir las consecuencias de

    to count the cost of sth/of doing sth — pensar en los riesgos de algo/de hacer algo

    to my cost — a mis expensas

    2) costs
    a) (Jur) costas fpl
    b) (=expenses) gastos mpl
    2. VT
    1) (pt, pp cost) costar, valer

    it cost £2 — costó 2 libras

    how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?, ¿a cuánto está?

    what will it cost to have it repaired? — ¿cuánto va a costar repararlo?

    it cost him his life/job — le costó la vida/el trabajo

    it cost me a great deal of time/effort — me robó mucho tiempo/me costó mucho esfuerzo

    whatever it costs, cost what it may — (also fig) cueste lo que cueste

    to cost the earth —

    it costs the earth * — cuesta un riñón, cuesta un ojo de la cara

    2) (pt, pp costed) (Comm) [+ articles for sale] calcular el coste de; [+ job] calcular el presupuesto de

    the job was costed at £5000 — se calculó que el coste del trabajo ascendería a 5.000 libras

    3.
    CPD

    cost accountant Ncontable mf de costes or (esp LAm) costos

    cost accounting Ncontabilidad f de costes or (esp LAm) costos

    cost analysis Nanálisis m inv de costes or (esp LAm) costos

    cost centre Ncentro m (de determinación) de costes or (esp LAm) costos

    cost control Ncontrol m de costes or (esp LAm) costos

    cost of living Ncoste m or (esp LAm) costo m de la vida

    cost-of-living adjustmentajuste m del coste de la vida

    cost-of-living bonusplus m de carestía de vida, prima f por coste de la vida

    cost-of-living increaseincremento m según el coste de la vida

    cost-of-living indexíndice m del coste or (LAm) de (la) vida

    cost price N(Brit) precio m de coste or (LAm) costo

    * * *

    I [kɔːst, kɒst]
    1)
    a) ( expense) (often pl) costo m (esp AmL), coste m (Esp)

    at no additional o extra cost — sin cargo adicional

    to cover/cut costs — cubrir*/reducir* los gastos; (before n)

    cost accountingcontabilidad f analítica de costos or (Esp) costes

    b) costs pl ( Law) costas fpl

    to pay costs — pagar* las costas

    c) u ( price) costo m, coste m (Esp)

    at cost — ( Busn) a precio de costo or (Esp) coste, al costo (AmL)

    2) u (loss, sacrifice)

    at the cost of somethinga costa or a expensas de algo

    she helped me out, at great cost to herself — sacrificó mucho al ayudarme

    at all costs — a toda costa, a cualquier precio


    II
    1) (past & past p cost)
    a) \<\<article/service\>\> costar*

    how much did it cost you? — ¿cuánto te costó?

    how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?

    it'll cost you! — (colloq) mira que te va a salir caro!

    b) ( cause to lose) costar*
    2) (past & past p costed)
    a) ( calculate cost of) calcular el costo or (Esp) coste de
    b) ( find out price of) averiguar* el precio de

    English-spanish dictionary > cost

  • 3 cost

    cost [kɒst]
    coût1 (a) prix1 (a), 1 (b) coûter2 (a) évaluer le coût de2 (b) coûter cher3 frais4
    (pt & pp vt sense (a) & vi cost, pt & pp vt sense (b) costed)
    1 noun
    the car was repaired at a cost of £50 la réparation de la voiture a coûté 50 livres;
    the cost of petrol has gone up le prix de l'essence a augmenté;
    the cost of money le loyer de l'argent;
    think of the cost (involved)! imagine un peu le prix que ça coûte!;
    to bear the cost of sth payer qch; (with difficulty) faire face aux frais ou aux dépenses de qch;
    to buy/to sell sth at cost (cost price) acheter/vendre qch au prix coûtant;
    at little/great cost à peu de/à grands frais;
    at no extra cost sans frais supplémentaires;
    the firm cut its costs by 30 percent l'entreprise a réduit ses frais de 30 pour cent;
    Commerce cost, insurance and freight coût, assurance et fret;
    Accountancy cost of goods purchased coût m d'achat;
    Accountancy cost of goods sold coût m des ventes, coût m des marchandises vendues;
    Marketing cost per thousand coût m par mille, CPM m
    (b) figurative prix m;
    whatever the cost à tout prix, à n'importe quel prix;
    whatever the cost to his health quoi qu'il en coûte à sa santé, quel qu'en soit le prix pour sa santé;
    whatever the cost to myself quoi qu'il m'en coûte;
    he was always helping people, whatever the cost to himself il était toujours à aider les autres, quoi qu'il lui en coûte;
    at the cost of her job/reputation/marriage au prix de son travail/sa réputation/son mariage;
    he saved them at the cost of his (own) life il les a sauvés au prix de sa vie;
    to find out or to learn or to discover to one's cost apprendre ou découvrir à ses dépens;
    as I discovered to my cost comme je l'ai appris ou découvert à mes dépens;
    as I know to my cost comme j'en ai fait la dure expérience;
    to count the cost of sth faire le bilan de qch;
    no-one stopped to count the cost (in advance) personne n'a pensé au prix à payer;
    what will be the cost in terms of human suffering? quel sera le prix à payer en termes de souffrances humaines?;
    the cost in human life le prix en vies humaines;
    the cost in human terms (of unemployment, closure) le coût humain
    (a) coûter;
    how much or what does it cost? combien ça coûte?;
    how much is it going to cost me? combien est-ce que ça va me coûter?, à combien est-ce que ça va me revenir?;
    how much will it cost the taxpayer? combien cela coûtera-t-il au contribuable?;
    it costs £10 cela coûte 10 livres;
    it cost me £200 cela m'est revenu à ou m'a coûté 200 livres;
    did it cost much? est-ce que cela a coûté cher?;
    it costs nothing to join l'inscription est gratuite;
    it's a hobby that doesn't cost anything c'est un passe-temps qui ne coûte rien;
    it didn't cost me a penny ça ne m'a rien coûté du tout, ça ne m'a pas coûté un sou;
    familiar it'll cost you! (purchase) tu vas le sentir passer!; (help, favour) ce ne sera pas gratuit! ;
    electricity costs money, you know! l'électricité, ce n'est pas gratuit!;
    it cost her a lot of time and effort cela lui a demandé beaucoup de temps et d'efforts;
    the puncture cost us a bit of time la crevaison nous a fait perdre pas mal de temps;
    it cost him his job cela lui a coûté son travail, cela lui a fait perdre son travail;
    it cost her her life cela lui a coûté la vie;
    drinking and driving costs lives la conduite en état d'ivresse coûte des vies humaines;
    it doesn't cost anything to be polite ça ne coûte rien d'être poli;
    it must have cost him to say sorry cela a dû lui coûter de s'excuser;
    whatever it costs (purchase) quel qu'en soit le prix;
    whatever it costs, I'm not going to give up quoi qu'il m'en coûte, je n'abandonnerai pas;
    familiar to cost an arm and a leg, to cost the earth coûter les yeux de la tête ou la peau des fesses
    (b) (work out price of → trip) évaluer le coût de; (→ job, repairs) établir un devis pour; Commerce (→ product) établir le prix de revient de;
    how much was it costed at? (job) à combien est-ce que le coût a été évalué?;
    he costed the repairs to the car at £150 il a établi un devis de 150 livres pour les réparations de la voiture, il a évalué les réparations de la voiture à 150 livres;
    a carefully costed budget un budget calculé avec soin
    familiar (be expensive) coûter cher, ne pas être donné ;
    we can do it but it will cost on peut le faire mais ça ne sera pas donné
    Law frais mpl (d'instance) et dépens mpl;
    to be awarded costs se voir accorder des frais et dépens;
    to be ordered to pay costs être condamné aux dépens
    à tout prix
    en aucun cas;
    he should not be approached at any cost en aucun cas il ne doit être approché
    ►► cost accountant comptable mf spécialisé(e) en comptabilité analytique ou en comptabilité d'exploitation;
    cost accounting comptabilité f analytique ou d'exploitation;
    Accountancy cost allocation imputation f des charges;
    Finance cost analysis analyse f des coûts, analyse f du prix de revient;
    Finance cost base prix m de base;
    Accountancy cost centre centre m d'analyse;
    Finance cost curve courbe f des coûts;
    cost equation équation f de coût;
    cost factor facteur m coût;
    cost of living coût m de la vie;
    the cost of living keeps going up le coût de la vie ne cesse d'augmenter;
    in order to keep up with the cost of living afin de suivre le coût de la vie;
    Finance cost management gestion f des coûts;
    Finance cost price prix m coûtant ou de revient;
    to buy/to sell sth at cost price acheter/vendre qch à prix coûtant;
    Accountancy cost pricing méthode f des coûts marginaux;
    Finance cost unit unité f de coût;
    Finance cost variance écart m des coûts
    (work out price of → trip) évaluer le coût de; (→ job, repairs) établir un devis pour; Commerce (→ product) établir le prix de revient de

    Un panorama unique de l'anglais et du français > cost

  • 4 cost

    1. noun
    1) Kosten Pl.

    the cost of bread/gas/oil — der Brot-/Gas-/Ölpreis

    the cost of heating a housedie Heizkosten für ein Haus

    regardless of cost, whatever the cost — ganz gleich, was es kostet

    2) (fig.) Preis, der

    at all costs, at any cost — um jeden Preis

    whatever the cost — koste es, was es wolle

    to my/his etc. cost — zu meinem/seinem usw. Nachteil

    as I know to my costwie ich aus bitterer Erfahrung weiß; see also academic.ru/16576/count">count I 2. 1)

    3) in pl. (Law) [Gerichts]kosten Pl.
    2. transitive verb
    1) p.t., p.p. cost (lit. or fig.) kosten

    whatever it may cost — koste es, was es wolle

    cost somebody dear[ly] — jemandem od. jemanden teuer zu stehen kommen

    2) p.t., p.p. costed (Commerc.): (fix price of)

    cost somethingden Preis für etwas kalkulieren

    * * *
    past tense, past participle; see cost
    * * *
    [kɒst, AM kɑ:st]
    I. vt
    1.
    <cost, cost>
    (amount to)
    to \cost £40/lots of money/nothing 40 Pfund/viel Geld/nichts kosten
    how much does it \cost? wie viel kostet es?
    it'll \cost you to have your roof mended das Ausbessern deines Daches wird dich ganz schön was kosten
    it \cost him dear to apologize es fiel ihm schwer, sich zu entschuldigen
    it doesn't \cost anything to ask fragen kostet nichts
    to \cost a bundle viel kosten
    to \cost a small fortune [or an arm and a leg] [or BRIT also a packet] ein kleines Vermögen [o fam eine Stange Geld] kosten
    2.
    <cost, cost>
    (cause loss of)
    drinking and driving \costs lives Trunkenheit am Steuer fordert Menschenleben
    to \cost sb his/her patience jds Geduld kosten
    to \cost [sb] time/energy [jdn] viel Zeit/Energie kosten
    3.
    <-ed, -ed>
    (calculate price)
    to \cost sth [out] etw [durch]kalkulieren
    II. n
    1. (price) Preis m, Kosten pl (of für + akk)
    this policy means that the \cost of goods will rise/fall again diese Politik bedeutet, dass die Kosten für Konsumgüter wieder steigen/fallen werden
    \costs order LAW Kostenentscheidung f [durch das Gericht]
    at no \cost to the state/consumers ohne Kosten für den Staat/Verbraucher
    \cost of borrowing [or money] Kreditkosten pl
    \cost, insurance and freight Kosten, Versicherung und Fracht
    fixed/taxed \costs feststehende/festgesetzte Kosten
    at no extra \cost ohne Aufpreis
    at huge \cost für Unsummen
    to cover [or ( form) defray] the \cost of sth die Kosten von etw dat decken
    to cut the \cost of sth den Preis von etw dat heruntersetzen
    to sell sth at \cost etw zum Selbstkostenpreis verkaufen
    2. ( fig: sacrifice) Aufwand m kein pl
    it may be less expensive but consider the \cost in time and effort es ist vielleicht günstiger, aber bedenke den Aufwand an Zeit und Bemühungen
    at the \cost of one's health auf Kosten der Gesundheit
    at no \cost to the environment/quality ohne Beeinträchtigung für die Umwelt/Qualität
    at all \cost[s] [or at any \cost] [or whatever the \cost] um jeden Preis, koste es, was es wolle
    at great personal \cost unter großen persönlichen Opfern
    to learn sth to one's \cost etw am eigenen Leib erfahren
    to sb's \cost zu jds Leidwesen
    3.
    \costs pl Kosten pl (of für + akk); LAW Prozesskosten pl
    to cut \costs die Kosten senken
    the \costs incurred die entstandenen [o angefallenen] Kosten
    * * *
    [kɒst] vb: pret, ptp cost
    1. vt
    1) (lit, fig) kosten

    how much will it cost to have it repaired? —

    it cost (him) a lot of money designer clothes cost money — das hat( ihn) viel Geld gekostet Designerkleidung kostet Geld

    it cost him a great effort/a lot of time — es kostete ihn viel Mühe/viel Zeit

    cost what it may — koste es, was es wolle

    politeness doesn't cost (you) anything — es kostet (dich) nichts, höflich zu sein

    2) pret, ptp costed (= work out cost of) project etc veranschlagen
    3) pret, ptp costed (COMM: put a price on) articles for sale auspreisen (at zu)
    2. n
    1) (lit) Kosten pl (of für)

    to bear the cost of sth — die Kosten für etw tragen, für die Kosten von etw aufkommen

    the cost of electricity/petrol these days — die Strom-/Benzinpreise heutzutage

    cost of manufactureProduktions- or Herstellungskosten pl

    2) (fig) Preis m

    at all costs, at any cost — um jeden Preis

    whatever the cost — kostet es, was es wolle

    at the cost of one's health/job/marriage etc — auf Kosten seiner Gesundheit/Stelle/Ehe etc

    at great/little personal cost — unter großen/geringen eigenen Kosten

    he found out to his cost that... — er machte die bittere Erfahrung, dass...

    3) pl (JUR) Kosten pl
    * * *
    cost [kɒst; US kɔːst]
    A s
    1. Kosten pl, Aufwand m, Preis m:
    cost of living Lebenshaltungskosten; count1 B 2
    2. Kosten pl, Schaden m, Nachteil m:
    I know to my cost ich weiß (es) aus eigener (bitterer) Erfahrung;
    at sb’s cost auf jemandes Kosten;
    at the cost of his health auf Kosten seiner Gesundheit
    3. Opfer n, Preis m:
    at all costs, at any cost um jeden Preis;
    at a heavy cost unter schweren Opfern
    4. WIRTSCH (Selbst-, Gestehungs)Kosten pl, Einkaufs-, Einstands-, Anschaffungspreis m:
    cost abatement Kostendämpfung f;
    cost accountant (Betriebs)Kalkulator(in);
    a) Kalkulationsbuch n,
    b) Br Kuxbuch n;
    cost containment Kostendämpfung f;
    cost control Kostenlenkung f;
    cost estimate Kosten(vor)anschlag m;
    cost increase Kostensteigerung f;
    cost inflation Kosteninflation f;
    cost price Selbstkostenpreis m;
    at cost zum Selbstkostenpreis;
    cost, insurance, freight C.I.F.;
    cost of manufacture ( oder production) Produktions-, Herstellungskosten
    5. pl (Un)Kosten pl, Auslagen pl, Spesen pl
    6. pl JUR (Gerichts-, Prozess)Kosten pl, Gebühren pl:
    a) kostenpflichtig,
    b) nebst Tragung der Kosten;
    condemn sb in the costs jemanden zu den Kosten verurteilen; dismiss A 8
    B v/t prät und pperf cost
    1. einen Preis kosten:
    what does it cost? was kostet es?;
    it cost me one pound es kostete mich ein Pfund; arm1 Bes Redew, earth A 1
    2. kosten, bringen um:
    it almost cost him his life es kostete ihn oder ihm fast das Leben
    3. etwas Unangenehmes verursachen, kosten:
    it cost me a lot of trouble es verursachte mir oder kostete mich große Mühe
    4. prät und pperf costed WIRTSCH den Preis oder die Kosten kalkulieren von (oder gen):
    costed at mit einem Kosten(vor)anschlag von
    C v/i
    1. it cost him dear(ly) bes fig es kam ihm oder ihn teuer zu stehen;
    it’ll cost you bes Br umg das wird dich einiges kosten
    2. nowadays everything costs heutzutage gibt es nichts mehr umsonst
    c.f.i., C.F.I. abk WIRTSCH cost, freight, and insurance
    * * *
    1. noun
    1) Kosten Pl.

    the cost of bread/gas/oil — der Brot-/Gas-/Ölpreis

    regardless of cost, whatever the cost — ganz gleich, was es kostet

    2) (fig.) Preis, der

    at all costs, at any cost — um jeden Preis

    whatever the cost — koste es, was es wolle

    to my/his etc. cost — zu meinem/seinem usw. Nachteil

    as I know to my cost — wie ich aus bitterer Erfahrung weiß; see also count I 2. 1)

    3) in pl. (Law) [Gerichts]kosten Pl.
    2. transitive verb
    1) p.t., p.p. cost (lit. or fig.) kosten

    whatever it may cost — koste es, was es wolle

    cost somebody dear[ly] — jemandem od. jemanden teuer zu stehen kommen

    2) p.t., p.p. costed (Commerc.): (fix price of)
    * * *
    n.
    Aufwand -¨e m.
    Preis -e m. v.
    (§ p.,p.p.: cost)
    = kosten v.

    English-german dictionary > cost

  • 5 cost

    [kɒst, Am kɑ:st] vt
    1) <cost, cost> ( amount to)
    to \cost £40/ lots of money/ nothing 40 Pfund/viel Geld/nichts kosten;
    how much does it \cost? wie viel kostet es?;
    it'll \cost you to have your roof mended das Ausbessern deines Daches wird dich ganz schön was kosten;
    it \cost him dear to apologize es fiel ihm schwer, sich zu entschuldigen;
    it doesn't \cost anything to ask fragen kostet nichts;
    to \cost a bundle viel kosten;
    to \cost a small fortune [or an arm and a leg] [or (Brit a.) a packet] ein kleines Vermögen [o ( fam) eine Stange Geld] kosten
    2) <cost, cost> ( cause loss of)
    drinking and driving \costs lives Trunkenheit am Steuer fordert Menschenleben;
    to \cost sb his/ her patience jds Geduld f kosten;
    to \cost [sb] time/ energy [jdn] viel Zeit/Energie kosten
    3) -ed, -ed> ( calculate price)
    to \cost sth [out] etw [durch]kalkulieren n
    1) ( price) Preis m, Kosten pl (of für +akk);
    this policy means that the \cost of goods will rise/ fall again diese Politik bedeutet, dass die Kosten für Konsumgüter wieder steigen/fallen werden;
    at no \cost to the state/ consumers ohne Kosten für den Staat/Verbraucher;
    at no extra \cost ohne Aufpreis;
    at huge \cost für Unsummen;
    to cover [or ( form) defray] the \cost of sth die Kosten von etw dat decken;
    to cut the \cost of sth den Preis von etw dat heruntersetzen;
    to sell sth at \cost etw zum Selbstkostenpreis verkaufen;
    2) (fig: sacrifice) Aufwand m kein pl;
    it may be less expensive but consider the \cost in time and effort es ist vielleicht günstiger, aber bedenke den Aufwand an Zeit und Bemühungen;
    at the \cost of one's health auf Kosten der Gesundheit;
    at no \cost to the environment/ quality ohne Beeinträchtigung für die Umwelt/Qualität;
    at all \cost[s] [or at any \cost] [or whatever the \cost] um jeden Preis, koste es, was es wolle;
    at great personal \cost unter großen persönlichen Opfern;
    to learn sth to one's \cost etw am eigenen Leib erfahren;
    to know sth at one's \cost etw akk zu jds Leidwesen erfahren haben
    3) \costs pl Kosten pl (of für +akk) law Prozesskosten pl;
    to cut \costs die Kosten senken;
    the \costs incurred die entstandenen [o angefallenen] Kosten

    English-German students dictionary > cost

  • 6 cost

    1. сущ.
    1) эк. стоимость, затраты, издержки редк. цена (величина затрат, которые необходимо совершить, чтобы получить что-л.; характеристика предмета или действия; как правило, выражается в денежном выражении, но в некоторых случаях может быть в натуральном выражении; как правило, во всех случаях можно использовать перевод "цена", но это изменяет риторику текста, подчеркивая важность этих затрат)

    cost of [smth\] — стоимость чего-л., цена чего-л.

    at a high cost — по высокой цене, с высокими затратами

    His need for self-expression can be satisfied, but at a high cost.

    As it now stands, nursing homes deliver a low perceived value at a high cost.

    It is good practice to charge costs as direct where possible. — Хорошим правилом является начисление максимально большого числа затрат как прямых затрат.

    A mortgage helps you buy your home, but there are many additional costs that you need to consider. — Ипотека помогает вам купить дом, но вы должны понимать, что в этом случае имеют место некоторые дополнительные расходы.

    See:
    CHILD [object\]: abandonment cost, above-the-line cost, administrative cost, advertising cost, agency cost, amortized cost, bankruptcy cost, bond issue cost, borrowing cost, budgeted cost, collection cost, cost of insurance charge, credit subsidy cost, debt service cost, acquisition cost, cost of production, cost of capital, cost of living, cost of sales, flotation cost, interest cost, imputed cost, inventory carrying cost, inventory ordering cost, opportunity cost, out-of-pocket costs, past service cost, pension cost, replacement cost, reproduction cost, salary cost CHILD [type\]: absolute cost, accounting cost, alternative cost, annual equivalent cost, depreciated cost, economic cost, explicit cost, fixed cost, hidden cost, implicit cost, mixed cost, normal cost, overhead cost, true interest cost, variable cost CHILD [agent\]: cost appraiser, cost estimator, cost to consumer, cost function, cost price, below cost, cost and freight, cost and insurance, cost, insurance, freight, cost, insurance, freight, cost, insurance, freight
    2)
    а) мн., эк. издержки, затраты (величина затрат, которые несет какое-л. лицо в своей деятельности; как правило, идет речь о компании; может употребляться без уточнения типа затрат)

    If the company's costs increase 4 percent, it can raise prices 6 percent. — Если затраты компании увеличатся на 4 процента, это может привести к повышению цен на 6 процентов.

    However, company's costs also rose and, in the early 1980s, the company was forced to downsize and concentrate its stores on paint and wallpaper.

    to cut [reduce\] costs — снижать затраты

    The company reduces its costs by eliminating some of its obligations to its employees. — Компания снижает свои затраты, отказываясь от части обязательств перед своими работниками.

    These measures taken together are expected to cut costs by 30–50%. — Можно ожидать, что все эти меры вместе приведут к снижению затрат на 30–50%

    Syn:
    See:
    б) мн., юр. судебные издержки [расходы\]

    with costs — с возложением судебных издержек на сторону, проигравшую дело

    2. гл.
    1) эк. стоить (о цене, выраженной в денежном эквиваленте); обходиться

    This car costs only $24 000. — Эта машина стоит всего лишь 24 тыс. долл.

    2) общ. требовать (усилий, страданий и т. д.); обходиться

    The city whose conquest had cost him so dear. — Город, завоевание которого обошлось ему так дорого.


    * * *
    затраты, стоимость, цена: первоначальные или долгосрочные затраты (прямые, косвенные, денежные и неденежные), которые имеют место при приобретении, производстве, предоставлении товаров или услуг; см. acquisition cost;
    * * *
    издержки; затраты; расходы; себестоимость; стоимость;, себестоимость
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    издержки, расходы
    затрата, как правило, денег на покупку товаров и услуг; расходы, обычно денежные, понесенные для достижения цели (расходы на производство определенных товаров, возведение фабрики или закрытие отделения)см. opportunity cost

    Англо-русский экономический словарь > cost

  • 7 modular data center

    1. модульный центр обработки данных (ЦОД)

     

    модульный центр обработки данных (ЦОД)
    -
    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    [ http://loosebolts.wordpress.com/2008/12/02/our-vision-for-generation-4-modular-data-centers-one-way-of-getting-it-just-right/]

    [ http://dcnt.ru/?p=9299#more-9299]

    Data Centers are a hot topic these days. No matter where you look, this once obscure aspect of infrastructure is getting a lot of attention. For years, there have been cost pressures on IT operations and this, when the need for modern capacity is greater than ever, has thrust data centers into the spotlight. Server and rack density continues to rise, placing DC professionals and businesses in tighter and tougher situations while they struggle to manage their IT environments. And now hyper-scale cloud infrastructure is taking traditional technologies to limits never explored before and focusing the imagination of the IT industry on new possibilities.

    В настоящее время центры обработки данных являются широко обсуждаемой темой. Куда ни посмотришь, этот некогда малоизвестный аспект инфраструктуры привлекает все больше внимания. Годами ИТ-отделы испытывали нехватку средств и это выдвинуло ЦОДы в центр внимания, в то время, когда необходимость в современных ЦОДах стала как никогда высокой. Плотность серверов и стоек продолжают расти, все больше усложняя ситуацию для специалистов в области охлаждения и организаций в их попытках управлять своими ИТ-средами. И теперь гипермасштабируемая облачная инфраструктура подвергает традиционные технологии невиданным ранее нагрузкам, и заставляет ИТ-индустрию искать новые возможности.

    At Microsoft, we have focused a lot of thought and research around how to best operate and maintain our global infrastructure and we want to share those learnings. While obviously there are some aspects that we keep to ourselves, we have shared how we operate facilities daily, our technologies and methodologies, and, most importantly, how we monitor and manage our facilities. Whether it’s speaking at industry events, inviting customers to our “Microsoft data center conferences” held in our data centers, or through other media like blogging and white papers, we believe sharing best practices is paramount and will drive the industry forward. So in that vein, we have some interesting news to share.

    В компании MicroSoft уделяют большое внимание изучению наилучших методов эксплуатации и технического обслуживания своей глобальной инфраструктуры и делятся результатами своих исследований. И хотя мы, конечно, не раскрываем некоторые аспекты своих исследований, мы делимся повседневным опытом эксплуатации дата-центров, своими технологиями и методологиями и, что важнее всего, методами контроля и управления своими объектами. Будь то доклады на отраслевых событиях, приглашение клиентов на наши конференции, которые посвящены центрам обработки данных MicroSoft, и проводятся в этих самых дата-центрах, или использование других средств, например, блоги и спецификации, мы уверены, что обмен передовым опытом имеет первостепенное значение и будет продвигать отрасль вперед.

    Today we are sharing our Generation 4 Modular Data Center plan. This is our vision and will be the foundation of our cloud data center infrastructure in the next five years. We believe it is one of the most revolutionary changes to happen to data centers in the last 30 years. Joining me, in writing this blog are Daniel Costello, my director of Data Center Research and Engineering and Christian Belady, principal power and cooling architect. I feel their voices will add significant value to driving understanding around the many benefits included in this new design paradigm.

    Сейчас мы хотим поделиться своим планом модульного дата-центра четвертого поколения. Это наше видение и оно будет основанием для инфраструктуры наших облачных дата-центров в ближайшие пять лет. Мы считаем, что это одно из самых революционных изменений в дата-центрах за последние 30 лет. Вместе со мной в написании этого блога участвовали Дэниел Костелло, директор по исследованиям и инжинирингу дата-центров, и Кристиан Белади, главный архитектор систем энергоснабжения и охлаждения. Мне кажется, что их авторитет придаст больше веса большому количеству преимуществ, включенных в эту новую парадигму проектирования.

    Our “Gen 4” modular data centers will take the flexibility of containerized servers—like those in our Chicago data center—and apply it across the entire facility. So what do we mean by modular? Think of it like “building blocks”, where the data center will be composed of modular units of prefabricated mechanical, electrical, security components, etc., in addition to containerized servers.

    Was there a key driver for the Generation 4 Data Center?

    Наши модульные дата-центры “Gen 4” будут гибкими с контейнерами серверов – как серверы в нашем чикагском дата-центре. И гибкость будет применяться ко всему ЦОД. Итак, что мы подразумеваем под модульностью? Мы думаем о ней как о “строительных блоках”, где дата-центр будет состоять из модульных блоков изготовленных в заводских условиях электрических систем и систем охлаждения, а также систем безопасности и т.п., в дополнение к контейнеризованным серверам.
    Был ли ключевой стимул для разработки дата-центра четвертого поколения?


    If we were to summarize the promise of our Gen 4 design into a single sentence it would be something like this: “A highly modular, scalable, efficient, just-in-time data center capacity program that can be delivered anywhere in the world very quickly and cheaply, while allowing for continued growth as required.” Sounds too good to be true, doesn’t it? Well, keep in mind that these concepts have been in initial development and prototyping for over a year and are based on cumulative knowledge of previous facility generations and the advances we have made since we began our investments in earnest on this new design.

    Если бы нам нужно было обобщить достоинства нашего проекта Gen 4 в одном предложении, это выглядело бы следующим образом: “Центр обработки данных с высоким уровнем модульности, расширяемости, и энергетической эффективности, а также возможностью постоянного расширения, в случае необходимости, который можно очень быстро и дешево развертывать в любом месте мира”. Звучит слишком хорошо для того чтобы быть правдой, не так ли? Ну, не забывайте, что эти концепции находились в процессе начальной разработки и создания опытного образца в течение более одного года и основываются на опыте, накопленном в ходе развития предыдущих поколений ЦОД, а также успехах, сделанных нами со времени, когда мы начали вкладывать серьезные средства в этот новый проект.

    One of the biggest challenges we’ve had at Microsoft is something Mike likes to call the ‘Goldilock’s Problem’. In a nutshell, the problem can be stated as:

    The worst thing we can do in delivering facilities for the business is not have enough capacity online, thus limiting the growth of our products and services.

    Одну из самых больших проблем, с которыми приходилось сталкиваться Майкрософт, Майк любит называть ‘Проблемой Лютика’. Вкратце, эту проблему можно выразить следующим образом:

    Самое худшее, что может быть при строительстве ЦОД для бизнеса, это не располагать достаточными производственными мощностями, и тем самым ограничивать рост наших продуктов и сервисов.

    The second worst thing we can do in delivering facilities for the business is to have too much capacity online.

    А вторым самым худшим моментом в этой сфере может слишком большое количество производственных мощностей.

    This has led to a focus on smart, intelligent growth for the business — refining our overall demand picture. It can’t be too hot. It can’t be too cold. It has to be ‘Just Right!’ The capital dollars of investment are too large to make without long term planning. As we struggled to master these interesting challenges, we had to ensure that our technological plan also included solutions for the business and operational challenges we faced as well.
    So let’s take a high level look at our Generation 4 design

    Это заставило нас сосредоточиваться на интеллектуальном росте для бизнеса — refining our overall demand picture. Это не должно быть слишком горячим. И это не должно быть слишком холодным. Это должно быть ‘как раз, таким как надо!’ Нельзя делать такие большие капиталовложения без долгосрочного планирования. Пока мы старались решить эти интересные проблемы, мы должны были гарантировать, что наш технологический план будет также включать решения для коммерческих и эксплуатационных проблем, с которыми нам также приходилось сталкиваться.
    Давайте рассмотрим наш проект дата-центра четвертого поколения

    Are you ready for some great visuals? Check out this video at Soapbox. Click here for the Microsoft 4th Gen Video.

    It’s a concept video that came out of my Data Center Research and Engineering team, under Daniel Costello, that will give you a view into what we think is the future.

    From a configuration, construct-ability and time to market perspective, our primary goals and objectives are to modularize the whole data center. Not just the server side (like the Chicago facility), but the mechanical and electrical space as well. This means using the same kind of parts in pre-manufactured modules, the ability to use containers, skids, or rack-based deployments and the ability to tailor the Redundancy and Reliability requirements to the application at a very specific level.


    Посмотрите это видео, перейдите по ссылке для просмотра видео о Microsoft 4th Gen:

    Это концептуальное видео, созданное командой отдела Data Center Research and Engineering, возглавляемого Дэниелом Костелло, которое даст вам наше представление о будущем.

    С точки зрения конфигурации, строительной технологичности и времени вывода на рынок, нашими главными целями и задачами агрегатирование всего дата-центра. Не только серверную часть, как дата-центр в Чикаго, но также системы охлаждения и электрические системы. Это означает применение деталей одного типа в сборных модулях, возможность использования контейнеров, салазок, или стоечных систем, а также возможность подстраивать требования избыточности и надежности для данного приложения на очень специфичном уровне.

    Our goals from a cost perspective were simple in concept but tough to deliver. First and foremost, we had to reduce the capital cost per critical Mega Watt by the class of use. Some applications can run with N-level redundancy in the infrastructure, others require a little more infrastructure for support. These different classes of infrastructure requirements meant that optimizing for all cost classes was paramount. At Microsoft, we are not a one trick pony and have many Online products and services (240+) that require different levels of operational support. We understand that and ensured that we addressed it in our design which will allow us to reduce capital costs by 20%-40% or greater depending upon class.


    Нашими целями в области затрат были концептуально простыми, но трудно реализуемыми. В первую очередь мы должны были снизить капитальные затраты в пересчете на один мегаватт, в зависимости от класса резервирования. Некоторые приложения могут вполне работать на базе инфраструктуры с резервированием на уровне N, то есть без резервирования, а для работы других приложений требуется больше инфраструктуры. Эти разные классы требований инфраструктуры подразумевали, что оптимизация всех классов затрат имеет преобладающее значение. В Майкрософт мы не ограничиваемся одним решением и располагаем большим количеством интерактивных продуктов и сервисов (240+), которым требуются разные уровни эксплуатационной поддержки. Мы понимаем это, и учитываем это в своем проекте, который позволит нам сокращать капитальные затраты на 20%-40% или более в зависимости от класса.

    For example, non-critical or geo redundant applications have low hardware reliability requirements on a location basis. As a result, Gen 4 can be configured to provide stripped down, low-cost infrastructure with little or no redundancy and/or temperature control. Let’s say an Online service team decides that due to the dramatically lower cost, they will simply use uncontrolled outside air with temperatures ranging 10-35 C and 20-80% RH. The reality is we are already spec-ing this for all of our servers today and working with server vendors to broaden that range even further as Gen 4 becomes a reality. For this class of infrastructure, we eliminate generators, chillers, UPSs, and possibly lower costs relative to traditional infrastructure.

    Например, некритичные или гео-избыточные системы имеют низкие требования к аппаратной надежности на основе местоположения. В результате этого, Gen 4 можно конфигурировать для упрощенной, недорогой инфраструктуры с низким уровнем (или вообще без резервирования) резервирования и / или температурного контроля. Скажем, команда интерактивного сервиса решает, что, в связи с намного меньшими затратами, они будут просто использовать некондиционированный наружный воздух с температурой 10-35°C и влажностью 20-80% RH. В реальности мы уже сегодня предъявляем эти требования к своим серверам и работаем с поставщиками серверов над еще большим расширением диапазона температур, так как наш модуль и подход Gen 4 становится реальностью. Для подобного класса инфраструктуры мы удаляем генераторы, чиллеры, ИБП, и, возможно, будем предлагать более низкие затраты, по сравнению с традиционной инфраструктурой.

    Applications that demand higher level of redundancy or temperature control will use configurations of Gen 4 to meet those needs, however, they will also cost more (but still less than traditional data centers). We see this cost difference driving engineering behavioral change in that we predict more applications will drive towards Geo redundancy to lower costs.

    Системы, которым требуется более высокий уровень резервирования или температурного контроля, будут использовать конфигурации Gen 4, отвечающие этим требованиям, однако, они будут также стоить больше. Но все равно они будут стоить меньше, чем традиционные дата-центры. Мы предвидим, что эти различия в затратах будут вызывать изменения в методах инжиниринга, и по нашим прогнозам, это будет выражаться в переходе все большего числа систем на гео-избыточность и меньшие затраты.

    Another cool thing about Gen 4 is that it allows us to deploy capacity when our demand dictates it. Once finalized, we will no longer need to make large upfront investments. Imagine driving capital costs more closely in-line with actual demand, thus greatly reducing time-to-market and adding the capacity Online inherent in the design. Also reduced is the amount of construction labor required to put these “building blocks” together. Since the entire platform requires pre-manufacture of its core components, on-site construction costs are lowered. This allows us to maximize our return on invested capital.

    Еще одно достоинство Gen 4 состоит в том, что он позволяет нам разворачивать дополнительные мощности, когда нам это необходимо. Как только мы закончим проект, нам больше не нужно будет делать большие начальные капиталовложения. Представьте себе возможность более точного согласования капитальных затрат с реальными требованиями, и тем самым значительного снижения времени вывода на рынок и интерактивного добавления мощностей, предусматриваемого проектом. Также снижен объем строительных работ, требуемых для сборки этих “строительных блоков”. Поскольку вся платформа требует предварительного изготовления ее базовых компонентов, затраты на сборку также снижены. Это позволит нам увеличить до максимума окупаемость своих капиталовложений.
    Мы все подвергаем сомнению

    In our design process, we questioned everything. You may notice there is no roof and some might be uncomfortable with this. We explored the need of one and throughout our research we got some surprising (positive) results that showed one wasn’t needed.

    В своем процессе проектирования мы все подвергаем сомнению. Вы, наверное, обратили внимание на отсутствие крыши, и некоторым специалистам это могло не понравиться. Мы изучили необходимость в крыше и в ходе своих исследований получили удивительные результаты, которые показали, что крыша не нужна.
    Серийное производство дата центров


    In short, we are striving to bring Henry Ford’s Model T factory to the data center. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Ford#Model_T. Gen 4 will move data centers from a custom design and build model to a commoditized manufacturing approach. We intend to have our components built in factories and then assemble them in one location (the data center site) very quickly. Think about how a computer, car or plane is built today. Components are manufactured by different companies all over the world to a predefined spec and then integrated in one location based on demands and feature requirements. And just like Henry Ford’s assembly line drove the cost of building and the time-to-market down dramatically for the automobile industry, we expect Gen 4 to do the same for data centers. Everything will be pre-manufactured and assembled on the pad.

    Мы хотим применить модель автомобильной фабрики Генри Форда к дата-центру. Проект Gen 4 будет способствовать переходу от модели специализированного проектирования и строительства к товарно-производственному, серийному подходу. Мы намерены изготавливать свои компоненты на заводах, а затем очень быстро собирать их в одном месте, в месте строительства дата-центра. Подумайте о том, как сегодня изготавливается компьютер, автомобиль или самолет. Компоненты изготавливаются по заранее определенным спецификациям разными компаниями во всем мире, затем собираются в одном месте на основе спроса и требуемых характеристик. И точно так же как сборочный конвейер Генри Форда привел к значительному уменьшению затрат на производство и времени вывода на рынок в автомобильной промышленности, мы надеемся, что Gen 4 сделает то же самое для дата-центров. Все будет предварительно изготавливаться и собираться на месте.
    Невероятно энергоэффективный ЦОД


    And did we mention that this platform will be, overall, incredibly energy efficient? From a total energy perspective not only will we have remarkable PUE values, but the total cost of energy going into the facility will be greatly reduced as well. How much energy goes into making concrete? Will we need as much of it? How much energy goes into the fuel of the construction vehicles? This will also be greatly reduced! A key driver is our goal to achieve an average PUE at or below 1.125 by 2012 across our data centers. More than that, we are on a mission to reduce the overall amount of copper and water used in these facilities. We believe these will be the next areas of industry attention when and if the energy problem is solved. So we are asking today…“how can we build a data center with less building”?

    А мы упоминали, что эта платформа будет, в общем, невероятно энергоэффективной? С точки зрения общей энергии, мы получим не только поразительные значения PUE, но общая стоимость энергии, затраченной на объект будет также значительно снижена. Сколько энергии идет на производство бетона? Нам нужно будет столько энергии? Сколько энергии идет на питание инженерных строительных машин? Это тоже будет значительно снижено! Главным стимулом является достижение среднего PUE не больше 1.125 для всех наших дата-центров к 2012 году. Более того, у нас есть задача сокращения общего количества меди и воды в дата-центрах. Мы думаем, что эти задачи станут следующей заботой отрасли после того как будет решена энергетическая проблема. Итак, сегодня мы спрашиваем себя…“как можно построить дата-центр с меньшим объемом строительных работ”?
    Строительство дата центров без чиллеров

    We have talked openly and publicly about building chiller-less data centers and running our facilities using aggressive outside economization. Our sincerest hope is that Gen 4 will completely eliminate the use of water. Today’s data centers use massive amounts of water and we see water as the next scarce resource and have decided to take a proactive stance on making water conservation part of our plan.

    Мы открыто и публично говорили о строительстве дата-центров без чиллеров и активном использовании в наших центрах обработки данных технологий свободного охлаждения или фрикулинга. Мы искренне надеемся, что Gen 4 позволит полностью отказаться от использования воды. Современные дата-центры расходуют большие объемы воды и так как мы считаем воду следующим редким ресурсом, мы решили принять упреждающие меры и включить экономию воды в свой план.

    By sharing this with the industry, we believe everyone can benefit from our methodology. While this concept and approach may be intimidating (or downright frightening) to some in the industry, disclosure ultimately is better for all of us.

    Делясь этим опытом с отраслью, мы считаем, что каждый сможет извлечь выгоду из нашей методологией. Хотя эта концепция и подход могут показаться пугающими (или откровенно страшными) для некоторых отраслевых специалистов, раскрывая свои планы мы, в конечном счете, делаем лучше для всех нас.

    Gen 4 design (even more than just containers), could reduce the ‘religious’ debates in our industry. With the central spine infrastructure in place, containers or pre-manufactured server halls can be either AC or DC, air-side economized or water-side economized, or not economized at all (though the sanity of that might be questioned). Gen 4 will allow us to decommission, repair and upgrade quickly because everything is modular. No longer will we be governed by the initial decisions made when constructing the facility. We will have almost unlimited use and re-use of the facility and site. We will also be able to use power in an ultra-fluid fashion moving load from critical to non-critical as use and capacity requirements dictate.

    Проект Gen 4 позволит уменьшить ‘религиозные’ споры в нашей отрасли. Располагая базовой инфраструктурой, контейнеры или сборные серверные могут оборудоваться системами переменного или постоянного тока, воздушными или водяными экономайзерами, или вообще не использовать экономайзеры. Хотя можно подвергать сомнению разумность такого решения. Gen 4 позволит нам быстро выполнять работы по выводу из эксплуатации, ремонту и модернизации, поскольку все будет модульным. Мы больше не будем руководствоваться начальными решениями, принятыми во время строительства дата-центра. Мы сможем использовать этот дата-центр и инфраструктуру в течение почти неограниченного периода времени. Мы также сможем применять сверхгибкие методы использования электрической энергии, переводя оборудование в режимы критической или некритической нагрузки в соответствии с требуемой мощностью.
    Gen 4 – это стандартная платформа

    Finally, we believe this is a big game changer. Gen 4 will provide a standard platform that our industry can innovate around. For example, all modules in our Gen 4 will have common interfaces clearly defined by our specs and any vendor that meets these specifications will be able to plug into our infrastructure. Whether you are a computer vendor, UPS vendor, generator vendor, etc., you will be able to plug and play into our infrastructure. This means we can also source anyone, anywhere on the globe to minimize costs and maximize performance. We want to help motivate the industry to further innovate—with innovations from which everyone can reap the benefits.

    Наконец, мы уверены, что это будет фактором, который значительно изменит ситуацию. Gen 4 будет представлять собой стандартную платформу, которую отрасль сможет обновлять. Например, все модули в нашем Gen 4 будут иметь общепринятые интерфейсы, четко определяемые нашими спецификациями, и оборудование любого поставщика, которое отвечает этим спецификациям можно будет включать в нашу инфраструктуру. Независимо от того производите вы компьютеры, ИБП, генераторы и т.п., вы сможете включать свое оборудование нашу инфраструктуру. Это означает, что мы также сможем обеспечивать всех, в любом месте земного шара, тем самым сводя до минимума затраты и максимальной увеличивая производительность. Мы хотим создать в отрасли мотивацию для дальнейших инноваций – инноваций, от которых каждый сможет получать выгоду.
    Главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen4

    To summarize, the key characteristics of our Generation 4 data centers are:

    Scalable
    Plug-and-play spine infrastructure
    Factory pre-assembled: Pre-Assembled Containers (PACs) & Pre-Manufactured Buildings (PMBs)
    Rapid deployment
    De-mountable
    Reduce TTM
    Reduced construction
    Sustainable measures

    Ниже приведены главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen 4:

    Расширяемость;
    Готовая к использованию базовая инфраструктура;
    Изготовление в заводских условиях: сборные контейнеры (PAC) и сборные здания (PMB);
    Быстрота развертывания;
    Возможность демонтажа;
    Снижение времени вывода на рынок (TTM);
    Сокращение сроков строительства;
    Экологичность;

    Map applications to DC Class

    We hope you join us on this incredible journey of change and innovation!

    Long hours of research and engineering time are invested into this process. There are still some long days and nights ahead, but the vision is clear. Rest assured however, that we as refine Generation 4, the team will soon be looking to Generation 5 (even if it is a bit farther out). There is always room to get better.


    Использование систем электропитания постоянного тока.

    Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам в этом невероятном путешествии по миру изменений и инноваций!

    На этот проект уже потрачены долгие часы исследований и проектирования. И еще предстоит потратить много дней и ночей, но мы имеем четкое представление о конечной цели. Однако будьте уверены, что как только мы доведем до конца проект модульного дата-центра четвертого поколения, мы вскоре начнем думать о проекте дата-центра пятого поколения. Всегда есть возможность для улучшений.

    So if you happen to come across Goldilocks in the forest, and you are curious as to why she is smiling you will know that she feels very good about getting very close to ‘JUST RIGHT’.

    Generations of Evolution – some background on our data center designs

    Так что, если вы встретите в лесу девочку по имени Лютик, и вам станет любопытно, почему она улыбается, вы будете знать, что она очень довольна тем, что очень близко подошла к ‘ОПИМАЛЬНОМУ РЕШЕНИЮ’.
    Поколения эволюции – история развития наших дата-центров

    We thought you might be interested in understanding what happened in the first three generations of our data center designs. When Ray Ozzie wrote his Software plus Services memo it posed a very interesting challenge to us. The winds of change were at ‘tornado’ proportions. That “plus Services” tag had some significant (and unstated) challenges inherent to it. The first was that Microsoft was going to evolve even further into an operations company. While we had been running large scale Internet services since 1995, this development lead us to an entirely new level. Additionally, these “services” would span across both Internet and Enterprise businesses. To those of you who have to operate “stuff”, you know that these are two very different worlds in operational models and challenges. It also meant that, to achieve the same level of reliability and performance required our infrastructure was going to have to scale globally and in a significant way.

    Мы подумали, что может быть вам будет интересно узнать историю первых трех поколений наших центров обработки данных. Когда Рэй Оззи написал свою памятную записку Software plus Services, он поставил перед нами очень интересную задачу. Ветра перемен двигались с ураганной скоростью. Это окончание “plus Services” скрывало в себе какие-то значительные и неопределенные задачи. Первая заключалась в том, что Майкрософт собиралась в еще большей степени стать операционной компанией. Несмотря на то, что мы управляли большими интернет-сервисами, начиная с 1995 г., эта разработка подняла нас на абсолютно новый уровень. Кроме того, эти “сервисы” охватывали интернет-компании и корпорации. Тем, кому приходится всем этим управлять, известно, что есть два очень разных мира в области операционных моделей и задач. Это также означало, что для достижения такого же уровня надежности и производительности требовалось, чтобы наша инфраструктура располагала значительными возможностями расширения в глобальных масштабах.

    It was that intense atmosphere of change that we first started re-evaluating data center technology and processes in general and our ideas began to reach farther than what was accepted by the industry at large. This was the era of Generation 1. As we look at where most of the world’s data centers are today (and where our facilities were), it represented all the known learning and design requirements that had been in place since IBM built the first purpose-built computer room. These facilities focused more around uptime, reliability and redundancy. Big infrastructure was held accountable to solve all potential environmental shortfalls. This is where the majority of infrastructure in the industry still is today.

    Именно в этой атмосфере серьезных изменений мы впервые начали переоценку ЦОД-технологий и технологий вообще, и наши идеи начали выходить за пределы общепринятых в отрасли представлений. Это была эпоха ЦОД первого поколения. Когда мы узнали, где сегодня располагается большинство мировых дата-центров и где находятся наши предприятия, это представляло весь опыт и навыки проектирования, накопленные со времени, когда IBM построила первую серверную. В этих ЦОД больше внимания уделялось бесперебойной работе, надежности и резервированию. Большая инфраструктура была призвана решать все потенциальные экологические проблемы. Сегодня большая часть инфраструктуры все еще находится на этом этапе своего развития.

    We soon realized that traditional data centers were quickly becoming outdated. They were not keeping up with the demands of what was happening technologically and environmentally. That’s when we kicked off our Generation 2 design. Gen 2 facilities started taking into account sustainability, energy efficiency, and really looking at the total cost of energy and operations.

    Очень быстро мы поняли, что стандартные дата-центры очень быстро становятся устаревшими. Они не поспевали за темпами изменений технологических и экологических требований. Именно тогда мы стали разрабатывать ЦОД второго поколения. В этих дата-центрах Gen 2 стали принимать во внимание такие факторы как устойчивое развитие, энергетическая эффективность, а также общие энергетические и эксплуатационные.

    No longer did we view data centers just for the upfront capital costs, but we took a hard look at the facility over the course of its life. Our Quincy, Washington and San Antonio, Texas facilities are examples of our Gen 2 data centers where we explored and implemented new ways to lessen the impact on the environment. These facilities are considered two leading industry examples, based on their energy efficiency and ability to run and operate at new levels of scale and performance by leveraging clean hydro power (Quincy) and recycled waste water (San Antonio) to cool the facility during peak cooling months.

    Мы больше не рассматривали дата-центры только с точки зрения начальных капитальных затрат, а внимательно следили за работой ЦОД на протяжении его срока службы. Наши объекты в Куинси, Вашингтоне, и Сан-Антонио, Техас, являются образцами наших ЦОД второго поколения, в которых мы изучали и применяли на практике новые способы снижения воздействия на окружающую среду. Эти объекты считаются двумя ведущими отраслевыми примерами, исходя из их энергетической эффективности и способности работать на новых уровнях производительности, основанных на использовании чистой энергии воды (Куинси) и рециклирования отработанной воды (Сан-Антонио) для охлаждения объекта в самых жарких месяцах.

    As we were delivering our Gen 2 facilities into steel and concrete, our Generation 3 facilities were rapidly driving the evolution of the program. The key concepts for our Gen 3 design are increased modularity and greater concentration around energy efficiency and scale. The Gen 3 facility will be best represented by the Chicago, Illinois facility currently under construction. This facility will seem very foreign compared to the traditional data center concepts most of the industry is comfortable with. In fact, if you ever sit around in our container hanger in Chicago it will look incredibly different from a traditional raised-floor data center. We anticipate this modularization will drive huge efficiencies in terms of cost and operations for our business. We will also introduce significant changes in the environmental systems used to run our facilities. These concepts and processes (where applicable) will help us gain even greater efficiencies in our existing footprint, allowing us to further maximize infrastructure investments.

    Так как наши ЦОД второго поколения строились из стали и бетона, наши центры обработки данных третьего поколения начали их быстро вытеснять. Главными концептуальными особенностями ЦОД третьего поколения Gen 3 являются повышенная модульность и большее внимание к энергетической эффективности и масштабированию. Дата-центры третьего поколения лучше всего представлены объектом, который в настоящее время строится в Чикаго, Иллинойс. Этот ЦОД будет выглядеть очень необычно, по сравнению с общепринятыми в отрасли представлениями о дата-центре. Действительно, если вам когда-либо удастся побывать в нашем контейнерном ангаре в Чикаго, он покажется вам совершенно непохожим на обычный дата-центр с фальшполом. Мы предполагаем, что этот модульный подход будет способствовать значительному повышению эффективности нашего бизнеса в отношении затрат и операций. Мы также внесем существенные изменения в климатические системы, используемые в наших ЦОД. Эти концепции и технологии, если применимо, позволят нам добиться еще большей эффективности наших существующих дата-центров, и тем самым еще больше увеличивать капиталовложения в инфраструктуру.

    This is definitely a journey, not a destination industry. In fact, our Generation 4 design has been under heavy engineering for viability and cost for over a year. While the demand of our commercial growth required us to make investments as we grew, we treated each step in the learning as a process for further innovation in data centers. The design for our future Gen 4 facilities enabled us to make visionary advances that addressed the challenges of building, running, and operating facilities all in one concerted effort.

    Это определенно путешествие, а не конечный пункт назначения. На самом деле, наш проект ЦОД четвертого поколения подвергался серьезным испытаниям на жизнеспособность и затраты на протяжении целого года. Хотя необходимость в коммерческом росте требовала от нас постоянных капиталовложений, мы рассматривали каждый этап своего развития как шаг к будущим инновациям в области дата-центров. Проект наших будущих ЦОД четвертого поколения Gen 4 позволил нам делать фантастические предположения, которые касались задач строительства, управления и эксплуатации объектов как единого упорядоченного процесса.


    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > modular data center

  • 8 go

    I [gəu] 1. гл.; прош. вр. went, прич. прош. вр. gone
    1)
    а) идти, ехать, двигаться

    We are going too fast. — Мы идём слишком быстро.

    Who goes? Stand, or I fire. — Стой, кто идёт? Стрелять буду.

    The baby went behind his mother to play a hiding game. — Малыш решил поиграть в прятки и спрятался за маму.

    Go ahead, what are you waiting for? — Идите вперёд, чего вы ждёте?

    I'll go ahead and warn the others to expect you later. — Я пойду вперёд и предупрежу остальных, что вы подойдёте позже.

    My brother quickly passing him, went ahead, and won the match easily. — Мой брат быстро обогнал его, вышел вперёд и легко выиграл матч.

    As the roads were so icy, the cars were going along very slowly and carefully. — Так как дороги были покрыты льдом, машины продвигались очень медленно и осторожно.

    The deer has gone beyond the trees; I can't shoot at it from this distance. — Олень зашёл за деревья; я не могу попасть в него с этого расстояния.

    You've missed the bus, it just went by. — Ты опоздал на автобус, он только что проехал.

    Let's go forward to the front of the hall. — Давай продвинемся к началу зала.

    I have to go in now, my mother's calling me for tea. — Мне надо идти, мама зовёт меня пить чай.

    The car went into a tree and was severely damaged. — Машина влетела в дерево и была сильно повреждена.

    The police examined the cars and then allowed them to go on. — Полицейские осмотрели машины, а потом пропустили их.

    I don't think you should go out with that bad cold. — Я думаю, с такой простудой тебе лучше сидеть дома.

    It's dangerous here, with bullets going over our heads all the time. — Здесь опасно, пули так и свистят над головами.

    I fear that you cannot go over to the cottage. — Боюсь, что ты не сможешь сходить в этот коттедж.

    I spent a day or two on going round and seeing the other colleges. — Я провёл день или два, обходя другие колледжи.

    This material is so stiff that even my thickest needle won't go through. — Этот материал настолько плотный, что даже моя самая большая игла не может проткнуть его.

    Don't leave me alone, let me go with you! — Не бросай меня, позволь мне пойти с тобой!

    The piano won't go through this narrow entrance. — Фортепиано не пройдёт сквозь этот узкий вход.

    There is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down. — В городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз.

    to go on travels, to go on a journey, to go on a voyage — отправиться в путешествие

    He wants me to go on a cruise with him. — Он хочет, чтобы я отправился с ним в круиз.

    в) уходить, уезжать

    Please go now, I'm getting tired. — Теперь, пожалуйста, уходи, я устал.

    I have to go at 5.30. — Я должен уйти в 5.30.

    There was no answer to my knock, so I went away. — На мой стук никто не ответил, так что я ушёл.

    Why did the painter leave his family and go off to live on a tropical island? — Почему художник бросил свою семью и уехал жить на остров в тропиках?

    At the end of this scene, the murderer goes off, hearing the police arrive. — В конце сцены убийца уходит, заслышав приближение полиции.

    Syn:
    г) пойти (куда-л.), уехать (куда-л.) с определённой целью

    to go to bed — идти, отправляться, ложиться спать

    to go to press — идти в печать, печататься

    You'd better go for the police. — Ты лучше сбегай за полицией.

    д) заниматься (чем-л.); двигаться определённым образом (что-л. делая)

    The bus goes right to the centre of town. — Автобус ходит прямо до центра города.

    The ship goes between the two islands. — Корабль курсирует между двумя островами.

    ж) разг. двигаться определённым образом, идти определённым шагом

    to go above one's ground — идти, высоко поднимая ноги

    2)
    а) следовать определённым курсом, идти (каким-л. путем) прям. и перен.

    the man who goes straight in spite of temptation — человек, который идёт не сбиваясь с пути, несмотря на соблазны

    She will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hers. — Она никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она.

    б) прибегать (к чему-л.), обращаться (к кому-л.)
    3) ходить (куда-л.) регулярно, с какой-л. целью

    When I was young, we went to church every Sunday. — Когда я был маленьким, мы каждое воскресенье ходили в церковь.

    4)
    а) идти (от чего-л.), вести (куда-л.)

    The boundary here goes parallel with the river. — Граница идёт здесь вдоль реки.

    б) выходить (куда-л.)

    This door goes outside. — Эта дверь выходит наружу.

    5) происходить, случаться, развиваться, проистекать

    The annual dinner never goes better than when he is in the chair. — Ежегодный обед проходит лучше всего, когда он председательствует.

    The game went so strangely that I couldn't possibly tell. — Игра шла так странно, что и не рассказать.

    The election went against him. — Выборы кончились для него неудачно.

    What has gone of...? — Что стало, что произошло с...?

    Nobody in Porlock ever knew what has gone with him. — Никто в Порлоке так и не узнал, что с ним стало.

    6)

    The battery in this watch is going. — Батарейка в часах садится.

    Sometimes the eyesight goes forever. — Иногда зрение теряют навсегда.

    I could feel my brain going. — Я чувствовал, что мой ум перестаёт работать.

    You see that your father is going very fast. — Вы видите, что ваш отец очень быстро сдаёт.

    б) ломаться; изнашиваться ( до дыр)

    The platform went. — Трибуна обрушилась.

    About half past three the foremast went in three places. — Около половины четвёртого фок-мачта треснула в трёх местах.

    The dike might go any minute. — Дамбу может прорвать в любую минуту.

    My old sweater had started to go at the elbows. — Мой старый свитер начал протираться на локтях.

    Syn:
    в) быть поражённым болезнью, гнить (о растениях, урожае)

    The crop is good, but the potato is going everywhere. — Урожай зерновых хорош, а картофель начинает повсюду гнить.

    7) разг. умирать, уходить из жизни

    to go to one's own place — умереть, скончаться

    to go aloft / off the hooks / off the stocks / to (the) pot разг. — отправиться на небеса, протянуть ноги, сыграть в ящик

    Your brother's gone - died half-an-hour ago. — Ваш брат покинул этот мир - скончался полчаса назад.

    Hope he hasn't gone down; he deserved to live. — Надеюсь, что он не умер; он заслужил того, чтобы жить.

    The doctors told me that he might go off any day. — Доктора сказали мне, что он может скончаться со дня на день.

    I hope that when I go out I shall leave a better world behind me. — Надеюсь, что мир станет лучше, когда меня не будет.

    8)
    а) вмещаться, подходить (по форме, размеру)

    The space is too small, the bookcase won't go in. — Здесь слишком мало места, книжный шкаф сюда не войдёт.

    Elzevirs go readily into the pocket. — Средневековые книги-эльзевиры легко входят в карман.

    The thread is too thick to go into the needle. — Эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в игольное ушко.

    Three goes into fifteen five times. — Три содержится в пятнадцати пять раз.

    All the good we can find about him will go into a very few words. — Всё хорошее, что мы в нём можем найти, можно выразить в нескольких словах.

    б) соответствовать, подходить (по стилю, цвету, вкусу)

    This furniture would go well in any room. — Эта мебель подойдёт для любой комнаты.

    I don't think these colours really go, do you? — Я не думаю, что эти цвета подходят, а ты как думаешь?

    Oranges go surprisingly well with duck. — Апельсины отлично подходят к утке.

    That green hat doesn't go with the blue dress. — Эта зелёная шляпа не идёт к синему платью.

    в) помещаться (где-л.), постоянно храниться (где-л.)

    This box goes on the third shelf from the top. — Эта коробка стоит на третьей полке сверху.

    This book goes here. — Эта книга стоит здесь (здесь её место).

    He's short, as jockeys go. — Он довольно низкого роста, даже для жокея.

    "How goes it, Joe?" - "Pretty well, as times go." — "Как дела, Джо?" - "По нынешним временам вполне сносно".

    10) быть посланным, отправленным (о письме, записке)

    I'd like this letter to go first class. — Я хотел бы отправить это письмо первым классом.

    11) проходить, пролетать ( о времени)

    This week's gone so fast - I can't believe it's Friday already. — Эта неделя прошла так быстро, не могу поверить, что уже пятница.

    Time goes so fast when you're having fun. — Когда нам весело, время бежит.

    Summer is going. — Лето проходит.

    One week and half of another is already gone. — Уже прошло полторы недели.

    12)
    а) пойти (на что-л.), быть потраченным (на что-л.; о деньгах)

    Whatever money he got it all went on paying his debt. — Сколько бы денег он ни получил, всё уходило на выплату долга.

    Your money went towards a new computer for the school. — Ваши деньги пошли на новый компьютер для школы.

    Not more than a quarter of your income should go in rent. — На арендную плату должно уходить не более четверти дохода.

    б) уменьшаться, кончаться (о запасах, провизии)

    We were worried because the food was completely gone and the water was going fast. — Мы беспокоились, так как еда уже кончилась, а вода подходила к концу.

    The cake went fast. — Пирог был тут же съеден.

    All its independence was gone. — Вся его независимость исчезла.

    One of the results of using those drugs is that the will entirely goes. — Одно из последствий приёма этих лекарств - полная потеря воли.

    This feeling gradually goes off. — Это чувство постепенно исчезает.

    They can fire me, but I won't go quietly. — Они могут меня уволить, но я не уйду тихо.

    14)
    а) издавать (какой-л.) звук

    to go bang — бахнуть, хлопнуть

    to go crash / smash — грохнуть, треснуть

    Clatter, clatter, went the horses' hoofs. — Цок, цок, цокали лошадиные копыта.

    Something seemed to go snap within me. — Что-то внутри меня щёлкнуло.

    Crack went the mast. — Раздался треск мачты.

    Patter, patter, goes the rain. — Кап, кап, стучит дождь.

    The clock on the mantelpiece went eight. — Часы на камине пробили восемь.

    15)
    а) иметь хождение, быть в обращении ( о деньгах)
    б) циркулировать, передаваться, переходить из уст в уста

    Now the story goes that the young Smith is in London. — Говорят, что юный Смит сейчас в Лондоне.

    16)

    My only order was, "Clear the road - and be damn quick about it." What I said went. — Я отдал приказ: "Очистить дорогу - и, чёрт возьми, немедленно!" Это тут же было выполнено.

    He makes so much money that whatever he says, goes. — У него столько денег, что всё, что он ни скажет, тут же выполняется.

    - from the word Go

    anything goes, everything goes разг. — всё дозволено, всё сойдёт

    Around here, anything goes. — Здесь всё разрешено.

    Anything goes if it's done by someone you're fond of. — Всё сойдёт, если это всё сделано тем, кого ты любишь.

    в) ( go about) начинать (что-л.; делать что-л.), приступать к (чему-л.)

    She went about her work in a cold, impassive way. — Холодно, бесстрастно она приступила к своей работе.

    The church clock has not gone for twenty years. — Часы на церкви не ходили двадцать лет.

    All systems go. — Всё работает нормально.

    She felt her heart go in a most unusual manner. — Она почувствовала, что сердце у неё очень странно бьётся.

    Syn:
    18) продаваться, расходиться (по какой-л. цене)

    to go for a song — идти за бесценок, ничего не стоить

    There were perfectly good coats going at $23! —Там продавали вполне приличные куртки всего за 23 доллара.

    Going at four pounds fifteen, if there is no advance. — Если больше нет предложений, то продаётся за четыре фунта пятнадцать шиллингов.

    This goes for 1 shilling. — Это стоит 1 шиллинг.

    The house went for very little. — Дом был продан за бесценок.

    19) позволить себе, согласиться (на какую-л. сумму)

    Lewis consented to go as high as twenty-five thousand crowns. — Льюис согласился на такую большую сумму как двадцать пять тысяч крон.

    I'll go fifty dollars for a ticket. — Я позволю себе купить билет за пятьдесят долларов.

    20) разг. говорить
    21) эвф. сходить, сбегать ( в туалет)

    He's in the men's room. He's been wanting to go all evening, but as long as you were playing he didn't want to miss a note. (J. Wain) — Он в туалете. Ему туда нужно было весь вечер, но пока вы играли, он не хотел пропустить ни одной нотки.

    22) ( go after)
    а) следовать за (кем-л.); преследовать

    Half the guards went after the escaped prisoners, but they got away free. — На поиски беглецов отправилась половина гарнизона, но они всё равно сумели скрыться.

    б) преследовать цель; стремиться, стараться (сделать что-л.)

    Jim intends to go after the big prize. — Джим намерен выиграть большой приз.

    I think we should go after increased production this year. — Думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производство.

    в) посещать в качестве поклонника, ученика или последователя
    23) ( go against)
    а) противоречить, быть против (убеждений, желаний); идти вразрез с (чем-л.)

    to go against the grain, go against the hair — вызывать внутренний протест, быть не по нутру

    I wouldn't advise you to go against the director. — Не советую тебе перечить директору.

    It goes against my nature to get up early in the morning. — Рано вставать по утрам противно моей натуре.

    The run of luck went against Mr. Nickleby. (Ch. Dickens) — Удача отвернулась от мистера Никльби.

    Syn:
    б) быть не в пользу (кого-л.), закончиться неблагоприятно для (кого-л.; о соревнованиях, выборах)

    One of his many law-suits seemed likely to go against him. — Он, судя по всему, проигрывал один из своих многочисленных судебных процессов.

    If the election goes against the government, who will lead the country? — Если на выборах проголосуют против правительства, кто же возглавит страну?

    24) ( go at) разг.
    а) бросаться на (кого-л.)

    Our dog went at the postman again this morning. — Наша собака опять сегодня набросилась на почтальона.

    Selina went at her again for further information. — Селина снова набросилась на неё, требуя дополнительной информации.

    The students are really going at their studies now that the examinations are near. — Экзамены близко, так что студенты в самом деле взялись за учёбу.

    25) ( go before)
    а) представать перед (чем-л.), явиться лицом к лицу с (чем-л.)

    When you go before the judge, you must speak the exact truth. — Когда ты выступаешь в суде, ты должен говорить чистую правду.

    б) предлагать (что-л.) на рассмотрение

    Your suggestion goes before the board of directors next week. — Совет директоров рассмотрит ваше предложение на следующей неделе.

    Syn:
    26) ( go behind) не ограничиваться (чем-л.)
    27) ( go between) быть посредником между (кем-л.)

    The little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister's boyfriend. — Младшая сестра получила шоколадку за то, что была посыльной между своей старшей сестрой и её парнем.

    28) ( go beyond)
    а) превышать, превосходить (что-л.)

    The money that I won went beyond my fondest hopes. — Сумма, которую я выиграл, превосходила все мои ожидания.

    Be careful not to go beyond your rights. — Будь осторожен, не превышай своих прав.

    б) оказаться трудным, непостижимым (для кого-л.)

    I was interested to hear the speaker, but his speech went beyond me. — Мне было интересно послушать докладчика, но его речь была выше моего понимания.

    I don't think this class will be able to go beyond lesson six. — Не думаю, что этот класс сможет продвинуться дальше шестого урока.

    - go beyond caring
    - go beyond endurance
    - go beyond a joke
    29) (go by / under) называться

    to go by / under the name of — быть известным под именем

    Our friend William often goes by Billy. — Нашего друга Вильяма часто называют Билли.

    He went under the name of Baker, to avoid discovery by the police. — Скрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера.

    30) ( go by) судить по (чему-л.); руководствоваться (чем-л.), действовать в соответствии с (чем-л.)

    to go by the book разг. — действовать в соответствии с правилами, педантично выполнять правила

    You can't go by what he says, he's very untrustworthy. — Не стоит судить о ситуации по его словам, ему нельзя верить.

    You make a mistake if you go by appearances. — Ты ошибаешься, если судишь о людях по внешнему виду.

    I go by the barometer. — Я пользуюсь барометром.

    Our chairman always goes by the rules. — Наш председатель всегда действует по правилам.

    31) ( go for)
    а) стремиться к (чему-л.)

    I think we should go for increased production this year. — Думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производительность.

    б) выбирать; любить, нравиться

    The people will never go for that guff. — Людям не понравится эта пустая болтовня.

    She doesn't go for whiskers. — Ей не нравятся бакенбарды.

    в) разг. наброситься, обрушиться на (кого-л.)

    The black cow immediately went for him. — Чёрная корова немедленно кинулась на него.

    The speaker went for the profiteers. — Оратор обрушился на спекулянтов.

    г) становиться (кем-л.), действовать в качестве (кого-л.)

    I'm well made all right. I could go for a model if I wanted. — У меня отличная фигура. Я могла бы стать манекенщицей, если бы захотела.

    д) быть принятым за (кого-л.), считаться (кем-л.), сходить за (кого-л.)

    He goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised law. — Говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области.

    е) быть действительным по отношению к (кому-л. / чему-л.), относиться к (кому-л. / чему-л.)

    that goes for me — это относится ко мне; это мое дело

    I don't care if Pittsburgh chokes. And that goes for Cincinnati, too. (P. G. Wodehouse) — Мне всё равно, если Питсбург задохнётся. То же самое касается Цинциннати.

    - go for broke
    - go for a burton
    32) ( go into)
    а) входить, вступать; принимать участие

    He wanted to go into Parliament. — Он хотел стать членом парламента.

    He went eagerly into the compact. — Он охотно принял участие в сделке.

    The Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy. — “Таймс” встал в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики.

    Syn:
    take part, undertake
    б) впадать ( в истерику); приходить ( в ярость)

    the man who went into ecstasies at discovering that Cape Breton was an island — человек, который впал в экстаз, обнаружив, что мыс Бретон является островом

    I nearly went into hysterics. — Я был на грани истерики.

    в) начинать заниматься (чем-л. в качестве профессии, должности, занятия)

    He went keenly into dairying. — Он активно занялся производством молочных продуктов.

    He went into practice for himself. — Он самостоятельно занялся практикой.

    Hicks naturally went into law. — Хикс, естественно, занялся правом.

    г) носить (о стиле в одежде; особенно носить траур)

    to go into long dresses, trousers, etc. — носить длинные платья, брюки

    She shocked Mrs. Spark by refusing to go into full mourning. — Она шокировала миссис Спарк, отказываясь носить полный траур.

    д) расследовать, тщательно рассматривать, изучать

    We cannot of course go into the history of these wars. — Естественно, мы не можем во всех подробностях рассмотреть историю этих войн.

    - go into details
    - go into detail
    - go into abeyance
    - go into action
    33) ( go off) разлюбить (что-л.), потерять интерес к (чему-л.)

    I simply don't feel anything for him any more. In fact, I've gone off him. — Я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу, я его разлюбила.

    34) ( go over)
    а) перечитывать; повторять

    The schoolboy goes over his lesson, before going up before the master. — Ученик повторяет свой урок, прежде чем отвечать учителю.

    He went over the explanation two or three times. — Он повторил объяснение два или три раза.

    Syn:
    б) внимательно изучать, тщательно рассматривать; проводить осмотр

    We went over the house thoroughly before buying it. — Мы тщательно осмотрели дом, прежде чем купить его.

    I've asked the garage people to go over my car thoroughly. — Я попросил людей в сервисе тщательно осмотреть машину.

    Harry and I have been going over old letters. — Гарри и я просматривали старые письма.

    We must go over the account books together. — Нам надо вместе проглядеть бухгалтерские книги.

    35) ( go through)

    It would take far too long to go through all the propositions. — Изучение всех предложений займёт слишком много времени.

    б) пережить, перенести (что-л.)

    All that men go through may be absolutely the best for them. — Все испытания, которым подвергается человек, могут оказаться для него благом.

    Syn:
    в) проходить (какие-л. этапы)

    The disease went through the whole city. — Болезнь распространилась по всему городу.

    д) осматривать, обыскивать

    The girls were "going through" a drunken sailor. — Девицы обшаривали пьяного моряка.

    е) износить до дыр (об одежде, обуви)
    ж) поглощать, расходовать (что-л.)
    36) ( go to)
    а) обращаться к (кому-л. / чему-л.)

    She need not go to others for her bons mots. — Ей нет нужды искать у других остроумные словечки.

    б) переходить к (кому-л.) в собственность, доставаться (кому-л.)

    The house went to the elder son. — Дом достался старшему сыну.

    The money I had saved went to the doctors. — Деньги, которые я скопил, пошли на докторов.

    The dukedom went to his brother. — Титул герцога перешёл к его брату.

    And the Oscar goes to… — Итак, «Оскар» достаётся…

    в) быть составной частью (чего-л.); вести к (какому-л. результату)

    These are the bones which go to form the head and trunk. — Это кости, которые формируют череп и скелет.

    Whole gardens of roses go to one drop of the attar. — Для того, чтобы получить одну каплю розового масла, нужны целые сады роз.

    This only goes to prove the point. — Это только доказывает утверждение.

    г) составлять, равняться (чему-л.)

    Sixteen ounces go to the pound. — Шестнадцать унций составляют один фунт.

    How many go to a crew with you, captain? — Из скольких человек состоит ваша команда, капитан?

    д) брать на себя (расходы, труд)

    Don't go to any trouble. — Не беспокойтесь.

    Few publishers go to the trouble of giving the number of copies for an edition. — Немногие издатели берут на себя труд указать количество экземпляров издания.

    The tenant went to very needless expense. — Арендатор пошёл на абсолютно ненужные расходы.

    37) ( go under) относиться (к какой-л. группе, классу)

    This word goes under G. — Это слово помещено под G.

    38) ( go with)
    а) быть заодно с (кем-л.), быть на чьей-л. стороне

    My sympathies went strongly with the lady. — Все мои симпатии были полностью на стороне леди.

    б) сопутствовать (чему-л.), идти, происходить вместе с (чем-л.)

    Criminality habitually went with dirtiness. — Преступность и грязь обычно шли бок о бок.

    Syn:
    в) понимать, следить с пониманием за (речью, мыслью)

    The Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed. — Суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала.

    г) разг. встречаться с (кем-л.), проводить время с (кем-л. - в качестве друга, подружки)

    The "young ladies" he had "gone with" and "had feelin's about" were now staid matrons. — "Молодые леди", с которыми он "дружил" и к которым он "питал чувства", стали солидными матронами.

    39) ( go upon)
    а) разг. использовать (что-л.) в качестве свидетельства или отправного пункта

    You see, this gave me something to go upon. — Видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать.

    б) брать в свои руки; брать на себя ответственность

    I cannot bear to see things botched or gone upon with ignorance. — Я не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая.

    40) (go + прил.)

    He went dead about three months ago. — Он умер около трех месяцев назад.

    She went pale. — Она побледнела.

    He went bankrupt. — Он обанкротился.

    Syn:
    б) продолжать (какое-л.) действие, продолжать пребывать в (каком-л.) состоянии

    We both love going barefoot on the beach. — Мы оба любим ходить босиком по пляжу.

    Most of their work seems to have gone unnoticed. — Кажется, большая часть их работы осталась незамеченной.

    The powers could not allow such an act of terrorism to go unpunished. — Власти не могут допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно.

    It seems as if it were going to rain. — Такое впечатление, что сейчас пойдёт дождь.

    Lambs are to be sold to those who are going to keep them. — Ягнята должны быть проданы тем, кто собирается их выращивать.

    42) (go and do smth.) разг. пойти и сделать что-л.

    The fool has gone and got married. — Этот дурак взял и женился.

    He might go and hang himself for all they cared. — Он может повеситься, им на это абсолютно наплевать.

    Oh, go and pick up pizza, for heaven's sake! — Ради бога, пойди купи, наконец, пиццу.

    - go across
    - go ahead
    - go along
    - go away
    - go back
    - go before
    - go by
    - go down
    - go forth
    - go forward
    - go together
    ••

    to go back a long way — давно знать друг друга, быть давними знакомыми

    to go short — испытывать недостаток в чём-л.; находиться в стеснённых обстоятельствах

    to go the way of nature / all the earth / all flesh / all living — скончаться, разделить участь всех смертных

    to let oneself go — дать волю себе, своим чувствам

    Go to Jericho / Bath / Hong Kong / Putney / Halifax! — Иди к чёрту! Убирайся!

    - go far
    - go bush
    - go ape
    - go amiss
    - go dry
    - go astray
    - go on instruments
    - go a long way
    - go postal
    - Go to!
    - Go to it!
    - let it go at that
    - go like blazes
    - go with the tide
    - go with the times
    - go along with you!
    - go easy
    - go up King Street
    - go figure
    - go it
    - go the extra mile
    - go to the wall
    2. сущ.; разг.
    1) движение, хождение, ходьба; уст. походка

    He has been on the go since morning. — Он с утра на ногах.

    2)
    а) ретивость, горячность ( первоначально о лошадях); напористость, энергичность; бодрость, живость; рвение

    The job requires a man with a lot of go. — Для этой работы требуется очень энергичный человек.

    Physically, he is a wonderful man - very wiry, and full of energy and go. — Физически он превосходен - крепкий, полный энергии и напористости.

    Syn:
    б) энергичная деятельность; тяжелая, требующая напряжения работа

    Believe me, it's all go with these tycoons, mate. — Поверь мне, приятель, это все деятельность этих заправил.

    3) разг. происшествие; неожиданный поворот событий (то, которое вызывает затруднения)

    queer go, rum go — странное дело, странный поворот событий

    4)

    Let me have a go at fixing it. — Дай я попробую починить это.

    - have a go
    Syn:
    б) соревнование, борьба; состязание на приз ( в боксе)

    Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds. — На днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна.

    в) приступ, припадок ( о болезни)
    5)
    а) количество чего-л., предоставляемое за один раз
    б) разг. бокал ( вина); порция ( еды)

    "The score!" he burst out. "Three goes o' rum!" (R. L. Stevenson, Treasure Island) — А деньги? - крикнул он. - За три кружки! (пер. Н. Чуковского)

    б) карт. "Мимо" (возглас игрока, объявляющего проход в криббидже)
    7) разг.
    а) успех, успешное дело
    б) соглашение, сделка
    ••

    all the go, quite the go — последний крик моды

    first go — первым делом, сразу же

    II [gɔ] сущ.; япон.
    го (настольная игра, в ходе которой двое участников по очереди выставляют на доску фишки-"камни", стремясь окружить "камни" противника своими и захватить как можно большую территорию)

    Англо-русский современный словарь > go

  • 9 _слово; сила слова

    actions speak louder than words better ask, than go astray better the foot slip than the tongue better one word in time than two afterwards brevity is the soul of wit by work you get money, by talk you get knowledge easier said than done empty vessels make the greatest sound fine words butter no parsnips fine words dress ill deeds first think, then speak a flow of words is no proof of wisdom a fool is known by his conversation a good tongue is a good weapon a good word costs no more than a bad one great barkers are no biters great cry and little wool a great talker may be no fool, but he is one that relies on him great talkers are like broken pitchers: everything runs out of them great talkers are little doers hard words break no bones he that talks much errs much he that talks much lies much he who says little may be a fool or a genius he who says what he likes shall hear what he does not like hear much, speak little hold your tongue an honest man's word is as good as his bond if your swear you will catch no fish immodest words are in all cases indefensible it is not with saying "honey, honey" that sweetness comes into the mouth a kind word goes a long way least said, soonest mended let not your tongue cut your throat a man never becomes an orator if he has anything to say a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds many speak much who cannot speak well many a truth is spoken is jest more have repented speech than silence much ado about nothing never answer a question until it is asked no sooner said than done one tongue is enough for two women out of the fullness of the heart the mouth speaks pleasant words are valued but do not cost much the pen is mightier than the sword pigs grunt about everything and nothing say little but think more say little; write less; print least silly question, silly answer speak of angels and they flap their wings speak when you are spoken to; come when you are called speech is silver(n), silence is golden speech is the gift of all but the thought of few speech was given a man to conceal his thoughts a still tongue makes a wise head ten measures of talk were sent down from heaven, and women took nine it is not every question that deserves an answer the tongue always returns to the sore tooth the tongue is not steel but it cuts the tongue is the only tool that grows sharper with use an unkind word is better left unspoken what is writ is writ a woman fights with her tongue a woman's hair is long, but her tongue is longer a word before is worth two behind a word spoken is past recalling a word to the wise is sufficient words and deeds are not weighed in the same balance words are but wind words are the wise man's counters and the fool's money words cut more than swords words pay no debts the worst wheel of the cart makes the most noise wounds made by words are hard to heal you are master of the unspoken word; the spoken word is master of you

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > _слово; сила слова

  • 10 ♦ all

    ♦ all /ɔ:l/
    A a.
    1 tutto, tutta; tutti, tutte: all day, tutto il giorno; all the year round, (per) tutto l'anno; This is all the food we have, questo è tutto il cibo che abbiamo; in all honesty, in tutta onestà; with all my heart, con tutto il cuore; all my things, tutte le mie cose; all those books, tutti quei libri; all the others, tutti gli altri; all five candidates, tutti e cinque i candidati; DIALOGO → - In a sandwich bar- That's £2.80 all together please, sono £2,80 in tutto, prego
    2 ogni: all manner of people, gente di ogni genere; beyond all doubt, fuor d'ogni dubbio
    B pron.
    1 tutto: All was quiet in the house, in casa tutto taceva; That's all I want, è tutto ciò che voglio; All is not lost, non tutto è perduto; You're all I have left, tu sei tutto quel che mi rimane; She has it all, ha tutto quello che si può desiderare; He jumped into the river, clothes and all, si è gettato nel fiume, vestiti e tutto; eleven in all, undici in tutto
    2 tutti, tutte: They all told me the same thing, mi hanno detto tutti la stessa cosa; as you all (o all of you) know, come voi tutti (o tutti voi) sapete; We are all very glad, siamo tutti molto contenti; with us all (o with all of us) con noi tutti; con tutti noi
    C avv.
    1 del tutto; completamente; tutto, tutta, ecc.: all alone, tutto solo; tutto da solo; all worn out, completamente sfinito; She was dressed all in white, era vestita tutta di bianco; He's done it all by himself, l'ha fatto tutto da solo
    2 (dopo un numero) ( sport) pari: three all, tre pari; tre a tre; ( tennis) thirty all, trenta pari
    D n.
    one's all, il massimo ( che uno può fare); di tutto: to do one's all, fare di tutto; fare l'impossibile; to give (o to put) one's all, impegnarsi al massimo; mettercela tutta
    all and sundry, tutti; cani e porci (spreg.) □ all along, fin dal principio; fin dall'inizio, sempre: I knew it all along, lo sapevo fin dal principio; l'ho sempre saputo; He's been planning it all along, ha cominciato a progettarlo (o lo stava progettando) fin dall'inizio □ all-American, americano al cento per cento (o fino al midollo); tipicamente americano; americanissimo; ( anche) composto di soli americani; ( sport, di atleta universitario) che si è classificato come il miglior dilettante a livello nazionale □ ( USA) all around = all round ► sotto □ all at once, tutto a un tratto; di colpo: The vision disappeared all at once, la visione è sparita tutto a un tratto □ all but (+ agg.), quasi; pressoché; quasi del tutto: all but impossible, pressoché impossibile; The fog has all but lifted, la nebbia si è quasi del tutto diradata □ all one can do not to, molto difficile non (fare qc.): It was all I could do not to answer back, è stato molto difficile (o ho fatto fatica a) non ribattere □ all-clear ( sign), (segnale di) cessato allarme; (fig.) via libera, permesso di cominciare □ all-comers, tutti (quelli che vengono); chiunque venga; tutti i partecipanti; chiunque voglia partecipare: open to all-comers, aperto a tutti □ ( sport) all-comers record, miglior prestazione registrata su un territorio nazionale, o regionale, ecc. □ all-consuming, divorante; smodato □ all-day, che dura un giorno intero; che dura tutto il giorno □ all-embracing, onnicomprensivo; globale □ all-English, esclusivamente inglese; tutto d'inglesi □ to be all ears, essere tutto orecchie □ to be all eyes, essere tutt'occhi □ (fam. USA) all-fired, a. e avv., terribile; indiavolato; moltissimo: all-fired hurry, fretta indiavolata; all-fired mad, furibondo □ All Fool's Day, il primo d'aprile (giorno del «pesce d'aprile») □ (fam.) all for, decisamente a favore di; d'accordissimo con □ all get out = as all get out ► sotto □ (relig.) All Hallows, All-Hallowmass, Ognissanti □ all-important, di somma importanza; cruciale □ (fam.) all in, a. pred., stanco morto; sfinito; a pezzi □ all in, avv., all-in, a., tutto incluso; tutto compreso; complessivo: £350 all in, 350 sterline tutto compreso; all-in price, prezzo tutto compreso □ all in all, tutto sommato; tutto considerato; nel complesso □ all-in-one, tutto in uno; in un unico pezzo □ ( sport) all-in wrestling, lotta libera □ all-inclusive, comprensivo di tutto; tutto compreso: all-inclusive tour, «inclusive tour»; viaggio tutto compreso □ all-knowing, onnisciente □ all-male, per (o di) soli uomini □ all-night, che dura tutta la notte; aperto (o che funziona) tutta la notte □ ( USA) all-nighter, attività ( festa, ecc.) che dura tutta la notte; nottata ( di lavoro, studio, ecc.), tirata notturna; locale che resta aperto tutta la notte; uno che fa le ore piccole, nottambulo: to pull an all-nighter, lavorare (o studiare) tutta la notte; fare una tirata notturna □ all of, non meno di; almeno; come minimo: It'll cost you all of $80, ti costerà come minimo 80 dollari □ all of a sudden, tutt'a un tratto; improvvisamente □ all one, lo stesso; tutt'uno: It's all one to me, per me fa lo stesso (o è tutt'uno) □ all or nothing, senza via di mezzo: It's all or nothing!, o la va o la spacca!; an all-or-nothing attempt, un tentativo in cui ci si gioca tutto □ all out, avv. a tutta forza; mettendocela tutta; a più non posso; a oltranza; ( anche) completamente: to go all out for st. (o to do st.) mettercela tutta per ottenere qc. □ (fam.) all-out, a. totale; incondizionato; a oltranza; a fondo; energico; accanito: all-out attack, attacco a fondo; attacco in piena regola; all-out defence, difesa a oltranza; all-out effort, sforzo massimo; all-out support, appoggio incondizionato; all-out strike, sciopero a oltranza □ all over, dappertutto; dovunque; completamente; da cima a fondo: We looked all over for it, l'abbiamo cercato dappertutto; It's green all over, è tutto verde; all over the floor, su tutto il pavimento; all over France, dovunque in Francia; in tutta la Francia; The news was all over the town in no time, in men che non si dica la notizia fece il giro della città; all over the place (o, fam., the map, the shop), (sparso) dappertutto; in disordine; scompigliato; sconclusionato; caotico; (fam.) That's him all over!, è proprio da lui!; come lo riconosco! □ (fam.) to be all over sb., fare un sacco di feste a q.; soffocare di abbracci, ecc.; ( anche) sbaciucchiare; ( anche, sport) dominare, imporsi su □ (fam.) It's all over with him., per lui è finita; è spacciato □ all-over, su tutta la superficie; completo, integrale: an all-over pattern, un motivo che copre tutta la superficie; an all-over tan, un'abbronzatura integrale □ (polit.) all-party, di tutti i partiti; paritetico: all-party support, appoggio di tutti i partiti; all-party talks, trattative a cui partecipano tutti i partiti; all-party committee, commissione paritetica □ all-pervading, generale; generalizzato □ ( polizia, USA) all-points bulletin (abbr. APB) avviso a tutte le unità; allarme generale □ all-powerful, onnipotente; onnipossente □ all-purpose, multiuso; polivalente; per uso generale; comune: an all-purpose tool, un attrezzo multiuso; all-purpose flour, farina comune; all-purpose remedy, un rimedio generale □ all right, all-right all right, all-right □ (ass.) all-risk policy, polizza comprensiva di tutti i rischi □ all round, complessivamente □ all-round, eclettico; versatile; completo; polivalente; ( anche) generale, globale, a tutto campo: an all-round artist, un artista versatile; an all-round athlete, un atleta completo; all-round competence, competenza in ogni campo; all-round price, prezzo tutto incluso; prezzo globale □ all-rounder, persona eclettica, versatile; ( sport) atleta completo □ (relig.) All Saints' Day, Ognissanti □ (GB) all-seater, ( di stadio, ecc.) con solo posti a sedere □ all-seeing, onniveggente □ (fam. GB) all-singing all-dancing, multifunzionale; ( anche) spettacolare □ (relig.) All Souls' Day, il Giorno dei morti □ all-star, (cinem., TV, teatr.) composto di attori famosi; ( sport) composto di campioni: an all star cast, un cast di attori famosi □ all-terrain bicycle, mountain bike □ (trasp.) all-terrain vehicle, fuoristrada □ all the (+ compar.), tanto più; ancor più: The task is all the more difficult because…, il compito è reso ancor più difficile dal fatto che…; all the better [worse], tanto meglio [peggio]; All the more reason for coming, ragion di più per venire; all the more so because, tanto più che □ all the same, ugualmente; lo stesso; ciononostante; tuttavia; comunque: He was punished all the same, è stato punito lo stesso; All the same, you shouldn't have answered back, comunque tu non avresti dovuto replicare a quel modo □ It's all the same to me, per me è uguale (o non fa differenza) □ all the way, fino in fondo; senza riserve: I'm with you all the way, sono con te fino in fondo; to go all the way, andare fino in fondo (fig.); ( slang USA) avere rapporti sessuali completi □ all-time, di tutti i tempi; storico; massimo; assoluto: all-time high, livello massimo mai raggiunto; massimo storico; all-time record, primato assoluto; my all-time favourite singer, il mio cantante preferito in assoluto □ all told, in tutto: There were twenty, all told, ce n'erano venti in tutto □ all too, fin troppo: all too obvious, fin troppo evidente □ (aeron.) all-traffic service, servizio promiscuo □ (aeron.) all-up weight, peso lordo ( di aereo) □ (fam.) Is' all up with him, è finita per lui; non c'è più speranza per lui, è spacciato □ It's all very well, but…, d'accordo, ma…; va benissimo, ma… □ ( radio) all-wave receiver, ricevitore multibanda □ all-weather, per tutte le stagioni; (tecn.) ognitempo: (aeron.) all-weather aircraft, aereo ognitempo □ (autom., USA) all-wheel drive, trazione integrale □ ( slang USA) all wet, sbagliato; fuori strada; sballato □ all-year, che si trova (o che si può fare) tutto l'anno □ above all, soprattutto; prima di ogni altra cosa □ after all, dopo tutto; alla fin fine; in conclusione □ (fam. USA) as all get out, moltissimo; da morire; da pazzi: as furious as all get out, infuriato nero; imbufalito □ at all, (in frase neg.) affatto, assolutamente; (in frase condiz. o interr.) qualche, per caso: He is not at all clever, non è affatto intelligente; I don't agree with you at all, non sono affatto d'accordo con te; for no reason at all, senza alcun motivo; del tutto inspiegabilmente; in no time at all, immediatamente; in men che non si dica; If you have any doubts at all…, se ti venisse qualche dubbio…; If he had any sense at all…, se avesse un po' di buon senso…; Is it at all possible to…?, è per caso possibile…? □ for all, nonostante; a dispetto di; pur con: for all my efforts, a dispetto di tutti i miei sforzi; for all that, nonostante tutto □ for all I care, per quel che m'importa □ for all I know, per quel che so io; a quanto ne so io □ not all that, non così (come si potrebbe credere); non (poi) tanto: It's not all that easy, non è così facile; I am not all that old, non sono poi tanto vecchio □ (fam.) not all there, non tutto giusto; che ha qualche rotella fuor di posto; che non ci sta tutto con la testa □ of all people, of all things people, thing □ on all fours, a quattro zampe; carponi; gattoni □ when all is said and done, in fin dei conti; alla fin fine; tutto considerato □ (prov.) All's well than ends well, tutto è bene quel che finisce bene.
    NOTA D'USO: - all but-

    English-Italian dictionary > ♦ all

  • 11 ♦ should

    ♦ should /ʃʊd, ʃəd/
    v. modale
    should, come tutti i verbi modali, ha caratteristiche particolari:
    ● ha significato di condizionale;
    ● non ha forme flesse (-s alla 3a pers. sing. pres., - ing, -ed), non è mai usato con ausiliari e non ha quindi tempi composti;
    ● forma le domande mediante la semplice posposizione del soggetto;
    ● la forma negativa è should not, spesso abbreviato in shouldn't;
    ● l'infinito che segue non ha la particella to;
    ● viene usato nelle question tags
    1 ( esprime dovere, raccomandazione, opportunità) Matches should be kept out of the reach of children, i fiammiferi dovrebbero essere tenuti fuori della portata dei bambini; Wrongdoers should be punished, chi fa del male dovrebbe (o deve) essere punito; I should eat less, dovrei mangiare di meno; DIALOGO → - Feeling ill- You should go to bed, dovresti andare a letto; Perhaps I should first explain that…, forse per prima cosa dovrei spiegare (o è bene che io spieghi) che…; Why shouldn't I say what I think?, perché non dovrei dire quello che penso?; «I'm so sorry» «So you should be», «mi dispiace molto» «direi!»
    2 ( seguito da inf. pass., esprime rammarico o rimprovero per qc. di non avvenuto) We shouldn't have gone, non saremmo dovuti andare; You should have let me know, avresti dovuto informarmi; A present for me? Oh, you shouldn't have!, un regalo per me? oh, ma non dovevi (o non era il caso)!
    3 (alla 2a e 3a pers. sing. o pl.: esprime consiglio, suggerimento) You should be more careful, dovresti stare più attento; Shouldn't you tell her you're sorry?, non dovresti chiederle scusa?; I think your wife should know, penso che tua moglie dovrebbe saperlo; He shouldn't drink so much, non dovrebbe bere tanto
    4 (alla 1a pers. sing. o pl.: nelle frasi interr., esprime richiesta di consiglio, informazione, ecc.) Should I tell James?, devo dirlo a James?; I asked him whether I should sell my shares, (rif. al futuro) gli ho chiesto se è bene che venda le mie azioni; (rif. al passato) gli chiesi se avrei fatto bene a vendere le mie azioni; What should I wear for the interview?, come devo vestirmi per il colloquio?
    5 ( esprime probabilità) We should be there by ten, dovremmo essere là per le dieci; It shouldn't cost you more than a hundred pounds, non dovrebbe costarti più di cento sterline; There shouldn't be any difficulty, non dovrebbero esserci difficoltà; They should have heard about it, dovrebbero esserne stati informati; You should know, dovresti saperlo; How should I know?, come faccio a saperlo?; che ne so io?
    6 (form. o antiq.) (alla 1a pers. sing. e pl.: nel periodo ipotetico) I should be surprised if I found out that it isn't so, sarei sorpreso se scoprissi che le cose non stanno così; I shouldn't sleep easy if I had so much money in the house, non dormirei tranquillo se avessi in casa tanto denaro; I should refuse if I were you, se fossi in te rifiuterei; I shouldn't worry about it, io non me ne preoccuperei; We should be pleased to meet her, saremmo lieti di conoscerla
    7 (form.) ( esprime eventualità) If something should happen to you, I don't know how I could bear it, se ti dovesse succedere qualcosa, non so come lo sopporterei; If anyone should see us, they'd think we were crazy, se qualcuno ci vedesse, penserebbe che siamo matti; I don't think he'll come, but if he should, give him this note, non credo che verrà, ma se per caso venisse, dàgli questo biglietto; Should the committee decide against the proposal, we would have to think of something else, se la commissione dovesse bocciare la proposta, dovremmo escogitare qualcos'altro; Should the opportunity arise…, se si presentasse l'occasione…
    8 ( nelle subordinate rette da verbi di pensiero, opinione, timore, speranza, ecc., o da espressioni impersonali) He proposed that the meeting should be held the following Monday, propose che la riunione si tenesse il lunedì seguente; I was afraid he should come back, avevo paura che ritornasse; (It's) funny you should mention her, è curioso che tu faccia il suo nome
    9 ( dopo verbi di giudizio, esprime un dovere in base a regola o legge) The Court has ruled that I should receive compensation, il tribunale ha sentenziato che io debba essere (o che io sia) risarcito
    10 (form.) (alla 1a pers. sing. o pl.: davanti a verbi di gradimento, piacere, ecc.) I should like to read it, mi piacerebbe leggerlo; I should be happy to see some change here, sarei lieto di vedere qualche cambiamento in questo posto; But of course, I should be delighted!, ma certo, ne sarei lietissima!; I should like to make an announcement, desidero fare un annuncio
    11 (alla 2a pers.: davanti all'infinito passato di un verbo di percezione, sottolinea meraviglia, divertimento, indignazione, ecc.) You should have seen her face!, avresti dovuto vedere la sua faccia!; You should have heard the language he used!, avresto dovuto sentire che razza di linguaggio ha tirato fuori!
    12 ( dopo so that: esprime finalità) We moved to the end of the room so that we shouldn't be heard, ci siamo spostati in fondo alla sala per non essere sentiti
    13 ( nelle domande retoriche con who e what, esprime sorpresa divertita) Who should I meet at the airport but Jack?, e chi t'incontro all'aeroporto? Jack!; What should happen then but that the telephone rang?, e a quel punto non comincia a squillare il telefono?
    as it should be, come deve essere; come è normale che sia; com'è giusto; a posto; che va bene □ I should hope not, mi auguro di no □ I should hope so, lo spero bene; me lo auguro □ I should say so, direi □ I should think, immagino; suppongo □ I should think not, spero proprio di no; direi; vorrei vedere □ I should think so, immagino (o direi) di sì; (anche, enfatico) direi !, ci credo! □ I should have thought that…, avrei detto che… □ So it should seem, così pare; parrebbe; a quanto pare.

    English-Italian dictionary > ♦ should

  • 12 there

    there [ðeə(r), unstressed ðə(r)]
    1 (a)-(d) y1 (a) il y a2
    they aren't there ils ne sont pas là, ils n'y sont pas;
    we never go there nous n'y allons jamais;
    we're there! nous voilà arrivés!;
    who's there? qui est là?;
    is Margot there? est-ce que Margot est là?;
    see that woman there? that's Marlene tu vois cette femme là-bas? c'est Marlene;
    so there we were/I was donc, on était/j'étais là;
    she got there in the end (reached a place) elle a fini par arriver; (completed a task) elle a fini par y arriver;
    put it there mets-le là; (shake my hand) serre-moi la main;
    it's there on the desk c'est là sur le bureau;
    she just sat/stood there elle était assise/debout là;
    move along there, please! circulez, s'il vous plaît;
    we go to Paris and from there to Rome nous allons à Paris et de là à Rome;
    here and there çà et là;
    there it is le voilà;
    it's around there somewhere c'est quelque part par là;
    back there là-bas;
    in there là-dedans;
    on there là-dessus;
    over there là-bas;
    under there là-dessous;
    that car there cette voiture-là;
    those cars there ces voitures-là;
    your friend there votre ami;
    familiar figurative I've been there je suis passé par là, j'ai connu ça;
    familiar I've been there before non merci, j'ai déjà donné;
    familiar been there, done that (got the T-shirt) non merci, j'ai déjà donné
    it's there if you need it c'est là si tu en as besoin;
    she's always been there for me elle a toujours été là quand j'avais besoin d'elle
    I couldn't believe he was really there je n'arrivais pas à croire qu'il était vraiment là;
    the central problem is still there le principal problème est toujours là
    we disagree there, there we disagree nous ne sommes pas d'accord là-dessus;
    there's or there lies the difficulty voilà le problème, le problème est là;
    there you're wrong là vous vous trompez;
    you're right there là vous avez raison;
    let's leave it there restons-en là;
    we'll have to stop there for today nous nous arrêterons là pour aujourd'hui;
    could I just stop you there? puis-je vous interrompre ici?;
    as for the food, I've no complaints there pour ce qui est de la nourriture, là je n'ai pas à me plaindre;
    familiar you've got me there! là, je ne sais pas quoi vous répondre ou dire!
    hello or hi there! salut!;
    hey there! hep, vous là-bas!;
    there they are! les voilà!;
    there they come les voilà (qui arrivent);
    there you go again! ça y est, vous recommencez!;
    there she goes, complaining again! voilà qu'elle recommence à se plaindre!;
    there's the bell, I must be going tiens ça sonne, je dois partir;
    ironic there's gratitude for you c'est beau la reconnaissance!;
    now finish your homework, there's a good boy maintenant sois un grand garçon et finis tes devoirs
    he's not all or not quite there (stupid) il n'a pas toute sa tête; (senile) il n'a plus toute sa tête
    there was/were il y avait;
    there will be il y aura;
    there is or there's a book on the table il y a un livre sur la table;
    there are some books on the table il y a des livres sur la table;
    there isn't any il n'y en a pas;
    there's a bus coming il y a un bus qui arrive;
    well, there's that girl I was telling you about before… il y a bien cette fille dont je t'ai déjà parlé…;
    what happens if there's a change of plan? qu'est-ce qui se passe si on change d'idée?;
    there must have been a mistake il a dû y avoir une erreur;
    there was once a king il était ou il y avait une fois un roi;
    there was singing and dancing on a chanté et dansé;
    there were some pieces missing il manquait des pièces;
    there weren't any more, were there? il n'en restait pas, si?;
    there's one slice left il reste une tranche;
    there are or familiar there's two slices left il reste deux tranches;
    there's nothing we can do to help them on ne peut rien faire pour les aider;
    there's no stopping her rien ne peut l'arrêter;
    there's no knowing what he'll do next il est impossible de prévoir ce qu'il fera ensuite;
    there was no denying it c'était indéniable;
    there now follows a party political broadcast = formule annonçant la diffusion télévisée des messages électoraux des différents partis;
    there comes a time when you have to slow down il arrive un moment où il faut ralentir le rythme;
    there still remain several points to be resolved il reste encore plusieurs problèmes à résoudre;
    there arose a murmur of disapproval un murmure de désapprobation s'éleva
    there now, don't cry! allons ou là! ne pleure pas!;
    there, that wasn't so bad, was it? voilà, ça n'était pas si terrible que ça, si?;
    there, there! allez!
    there (now), what did I say? voilà, qu'est-ce que je t'avais dit?;
    there, now you've made me lose count! et voilà, tu m'as fait perdre le compte!
    there (now), that's done! là! voilà qui est fait!
    but, there, it's not surprising mais enfin, ce n'est pas surprenant
    voilà!
    après tout;
    but there again, no one really knows mais après tout, personne ne sait vraiment
    we did the trip there and back in three hours nous avons fait l'aller retour en trois heures;
    it will take you about an hour/cost you about £50 there and back l'aller retour vous prendra à peu près une heure/vous coûtera environ 50 livres
    sur-le-champ;
    I decided there and then to have no more to do with him j'ai tout de suite décidé de ne plus avoir affaire à lui
    it wasn't the ideal solution, but there you are or go ce n'était pas l'idéal, mais enfin ou mais qu'est-ce que vous voulez
    just press the button and there you are or go! vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton et ça y est!
    (c) (I told you so) voilà, ça y est
    (d) (here you are) tenez, voilà

    Un panorama unique de l'anglais et du français > there

  • 13 blow

    I n AmE sl
    1)

    What a blow over at her place. I'll never get sober — Ну, мы у нее и попили. Я все еще никак не протрезвею

    2)
    II vi sl
    1)

    God, you're crazy, but I like listening to crazy people. Blow some more — Да ты с ума сошел! Но мне нравится слушать сумасшедших. Валяй дальше

    2)

    I'm blowing, I've got a job in Detroit — Я уезжаю, я нашел работу в Детройте

    Let's blow before they can catch us — Давай смоемся, пока не поздно

    Blow now, nobody wants the likes of you around here — Дуй отсюда! Нам еще таких, как ты, здесь не хватало

    It's late. I gotta blow — Уже поздно. Мне пора линять

    3)

    Finally I had had enough and I blew — Наконец, мне все это надоело, и я взорвался

    The brass blew and we heard the noise all the way down here — Шеф вышел из себя, и мы слышали, как он орал, даже здесь

    4)

    Man, listen to her blow — Послушай, как она играет!

    She blows and everybody listens — Она играет, а все слушают

    5)

    He sits there blowing by the hour. How can he afford it? — Он там почти каждый час курит марихуану. Откуда у него деньги?

    They say that blowing that much will affect your brain — Если так будешь курить марихуану, то у тебя с головой что-нибудь случится

    6) AmE

    This blows and you do too — Как это все противно, да и ты мне противен

    To fuck is human but to blow is divine — Трахаться - это одно, но когда у тебя берут в рот - это совсем другое

    III vt sl
    1)

    He blows his money as fast as he gets it — Он как получит деньги, так сразу все спускает

    2)

    We should have won, but we blew it — Мы могли бы выиграть, но упустили эту возможность

    That was my last chance and I blew it — Это был мой последний шанс, и я облажался

    3)
    4)
    5) AmE

    Let's just blow this next paragraph, OK? — Давай просто выкинем следующий параграф, хорошо?

    6) AmE

    They blew this place before you got here — Они смылись отсюда, прежде чем ты успел прийти

    7) AmE
    8) AmE

    Getting lucky? Best of all was the killer blowing it, confessing in some way, not necessarily to the police — Ну что, тебе, видно, повезло, и самое забавное, что именно убийца проболтался, сознался, так сказать, хотя и не полиции

    Treat me right or I'll blow it about the love nest — Ты со мной повежливей, пожалуйста, а то я кое-кому накапаю насчет твоего любовного гнездышка

    She refuses to go all the way but she can blow you instead — Трахнуть себя она не дает, но может взять у тебя в рот

    The new dictionary of modern spoken language > blow

  • 14 price

    1. noun
    1) (money etc.) Preis, der

    the price of wheat/a pint — der Weizenpreis/der Preis für ein Bier

    something goes up/down in price — der Preis von etwas steigt/fällt; etwas steigt/fällt im Preis

    2) (betting odds) Eventualquote, die
    3) (value)

    be beyond price — [mit Geld] nicht zu bezahlen sein

    4) (fig.) Preis, der

    he succeeded, but at a great price — er hatte Erfolg, musste aber einen hohen Preis dafür bezahlen

    at/not at any price — um jeden/keinen Preis

    what price...? — (Brit. coll.) (what is the chance of...) wie wär's mit...?; (... has failed) wie steht's jetzt mit...? See also academic.ru/54051/pay">pay 2. 5)

    2. transitive verb
    (fix price of) kalkulieren [Ware]; (label with price) auszeichnen
    * * *
    1. noun
    1) (the amount of money for which a thing is or can be bought or sold; the cost: The price of the book was $10.) der Preis
    2) (what one must give up or suffer in order to gain something: Loss of freedom is often the price of success.) der Preis
    2. verb
    1) (to mark a price on: I haven't priced these articles yet.) auszeichnen
    2) (to find out the price of: He went into the furniture shop to price the beds.) sich nach Preisen erkundigen
    - priceless
    - pricey
    - at a price
    - beyond/without price
    * * *
    [praɪs]
    I. n
    1. (money) Preis m; (monetary sum) [Geld]preis m
    what \price are apples this week? was kosten diese Woche die Äpfel?
    \prices have been on the rise die Preise sind gestiegen
    for a \price of £200 für 200 Pfund
    asking \price STOCKEX Briefkurs m
    closing/opening \price STOCKEX Schlusskurs m/Eröffnungskurs m
    computer \prices Preise pl für Computer, Computerpreise pl
    the \price of oil der Ölpreis
    to fetch a bad/good/high/low \price einen schlechten/guten/hohen/niedrigen Preis erzielen
    to name [or quote] a \price einen Preis angeben [o nennen]
    at [or for] a \price zum entsprechenden Preis, für entsprechendes Geld
    to buy sth at [or for] a \price einen horrenden Preis für etw akk bezahlen
    at any \price um jeden Preis; ( fig) koste es, was es wolle fig
    beyond \price unerschwinglich, unbezahlbar
    what \price fame? wie viel ist dir der Ruhm wert?
    one's privacy is the \price one has to pay for fame Ruhm geht auf Kosten der Privatsphäre
    I'll do it for a \price das kostet dich aber was sl
    that's too high a \price [to pay] for... das ist ein zu hoher Preis für...
    to pay a [heavy [or steep] /small] \price einen [hohen/geringen] Preis zahlen fig
    to pay the \price Opfer bringen
    at [or for] a \price (not without difficulty) um einen hohen Preis fig, unter Inkaufnahme von Opfern
    not at any \price um keinen Preis
    3.
    to have a \price on one's head steckbrieflich gesucht werden
    to put [or set] a \price on sb's head eine Belohnung auf jdn [o auf jds Kopf] aussetzen
    II. vt
    to \price sth
    1. (mark with price) etw auszeichnen; (set value) den Preis für etw akk festsetzen; (evaluate risk) etw bepreisen
    to \price oneself/sth out of the market durch [die eigene] schlechte Preispolitik an Wettbewerbsfähigkeit verlieren
    to be \priced at 10 dollars/£50 10 Dollar/50 Pfund kosten
    to be reasonably \priced einen angemessenen Preis haben, angemessen im Preis sein
    2. (inquire about cost) die Kosten für etw akk erfragen
    * * *
    [praɪs]
    1. n
    1) Preis m

    the price of coffee/cars — die Kaffee-/Autopreise pl

    to go up or rise/to go down or fall in price — teurer/billiger werden, im Preis steigen/fallen

    they range in price from £10 to £30 — die Preise dafür bewegen sich zwischen £ 10 und £ 30

    at a price of... — zum Preis(e) von...

    at a price — zum entsprechenden Preis, wenn man genug dafür hinlegt

    at a reduced price if the price is right — verbilligt, zu herabgesetztem or reduziertem Preis (form) wenn der Preis stimmt

    2) (fig) Preis m

    the price of victory/freedom/fame — der Preis des Sieges/der Freiheit/des Ruhms or für den Sieg/die Freiheit/den Ruhm

    but what price honour?wie kann man Ehre bezahlen?

    3)

    (= value, valuation) a diamond of great price — ein sehr wertvoller Diamant

    to be beyond/without price — nicht mit Geld zu bezahlen or mit Gold aufzuwiegen sein

    4) (= reward) Preis m
    5) (BETTING: odds) Quote f

    what price are they giving on that horse? the horse had a starting price of 3 to 1 — wie stehen die Wetten für das Pferd? das Pferd wurde vor dem Start mit 3:1 gewettet

    what price our being able to...? (inf) — wetten, dass wir... können?

    what price freedom/workers' solidarity now? (inf) — wie steht es jetzt mit der Freiheit/der Solidarität der Arbeiter?

    2. vt
    (= fix price of) den Preis festsetzen von; (= put price label on) auszeichnen (at mit); (= ask price of) nach dem Preis fragen von; (fig = estimate value of) schätzen

    tickets priced at £20 — Karten zum Preis von £ 20

    priced too high/low — zu teuer/billig

    to price one's goods/oneself out of the market — seine Waren/sich selbst durch zu hohe Preise konkurrenzunfähig machen

    * * *
    price [praıs]
    A s
    1. WIRTSCH
    a) (Kauf)Preis m, Kosten pl
    b) Börse: Kurs(wert) m:
    price of issue Zeichnungs-, Emissionspreis;
    price per unit Stückpreis;
    secure ( oder get) a good price einen guten Preis erzielen;
    operate at a low price mit niedrigen Preisen arbeiten;
    everyone has their price fig jeder hat seinen Preis;
    beyond ( oder without) price von unschätzbarem Wert, unbezahlbar;
    at a price für entsprechendes Geld, wenn man das nötige Kleingeld hat iron.;
    at a ( oder the) price of zum Preis von
    2. (Kopf)Preis m:
    put ( oder set) a price on sb’s head einen Preis auf jemandes Kopf aussetzen;
    there’s a price on his head auf seinen Kopf ist ein Preis ausgesetzt
    3. Lohn m, Belohnung f, Preis m
    4. fig Preis m, Opfer n:
    at a (heavy) price um einen hohen Preis, unter schweren Opfern;
    (not) at any price um jeden (keinen) Preis;
    that is too high a price to pay for freedom das ist ein zu hoher Preis für die Freiheit
    5. (Wett-, Gewinn)Chance(n) f(pl):
    what price …? sl
    a) welche Chancen hat …?,
    b) was nützt …?,
    c) wie steht es mit …?
    B v/t
    1. WIRTSCH
    a) den Preis festsetzen für
    b) Ware auszeichnen:
    price o.s. out of the market durch überhöhte Preise nicht mehr konkurrenzfähig sein; priced
    2. bewerten:
    price sth high (low) einer Sache großen (geringen oder wenig) Wert beimessen
    3. umg nach dem Preis einer Ware fragen
    pc. abk
    1. US piece
    2. price ( prices pl)
    * * *
    1. noun
    1) (money etc.) Preis, der

    the price of wheat/a pint — der Weizenpreis/der Preis für ein Bier

    something goes up/down in price — der Preis von etwas steigt/fällt; etwas steigt/fällt im Preis

    2) (betting odds) Eventualquote, die

    be beyond price — [mit Geld] nicht zu bezahlen sein

    4) (fig.) Preis, der

    he succeeded, but at a great price — er hatte Erfolg, musste aber einen hohen Preis dafür bezahlen

    at/not at any price — um jeden/keinen Preis

    what price...? — (Brit. coll.) (what is the chance of...) wie wär's mit...?; (... has failed) wie steht's jetzt mit...? See also pay 2. 5)

    2. transitive verb
    (fix price of) kalkulieren [Ware]; (label with price) auszeichnen
    * * *
    (stocks) n.
    Kurs -e (Aktien) m. n.
    Kurs -e (Aktien...) m.
    Preis -e m.

    English-german dictionary > price

  • 15 a small fortune

    разг.; шутл.
    кругленькая сумма; целое состояние (обыкн. употр. с гл. to cost и to spend)

    It must have cost you a small fortune, Christessen. You'll spoil the child. (W. S. Maugham, ‘The Narrow Corner’, ch. XXI) — Должно быть, этот саронг недешево вам обошелся, Кристессен. Вы избалуете девочку.

    ...but what is the use of talking about that, Ronnie. It would cost a small fortune. (E. Wallace, ‘Captains of Souls’, ch. LI) —...но какой смысл говорить о покупке фермы. Это влетит в копеечку.

    Large English-Russian phrasebook > a small fortune

  • 16 go

    I n infml
    1)
    2)

    Another go and she was essentially stoned — Еще одна доза наркотика, и она отрубилась

    3) esp BrE
    4) AmE
    II vi

    You couldn't keep no dog here. What would you do when he had to go? Set him in the sink? — Здесь нельзя было держать собаку. Ведь если ей захочется сходить, так сказать, в туалет, что ж ее в раковину сажать?

    I like a jazz band that can really go — Мне нравится джазовый оркестр, который может завести публику

    3) sl

    So I go, "Gross!" — А я говорю: "Какой ужас!"

    Then she goes, "Like!..." and just stops talking — Потом она говорит: "Значит..." - и замолкает

    So, he said, like, "Okay" and, like, I go "Okay" — Он, значит, говорит "Окей" и я, значит, говорю "Окей"

    "We should go one more time," he began to beg as she moved from under him and sat up quickly — "А можно трахнуться еще раз?" - начал он просить ее, когда она вылезла из-под него и быстро выпрямилась на сиденье

    "Yeah, man," she answered softly, "we can go again, but it's going to cost you some more money" — "Хорошо, чувак," - тихонько ответила она. - "Мы можем трахнуться снова, но это будет стоить тебе дополнительных денег"

    III vt AmE infml
    1)
    2)
    3)
    4)

    He left because he couldn't go that noise — Он ушел, потому что не мог вынести шума

    5)
    6)
    7)
    IV adj pred
    2) AmE sl

    His black turtle-neck sweaters had never looked particularly go with white socks — Его черные водолазки мало гармонировали с белыми носками

    The new dictionary of modern spoken language > go

  • 17 nothing

    1 არაფერი
    it's nothing! არა უშავს! / არაფერია! (ბოდიშის მოხდაზე პასუხი)
    nothing doing! რა გაეწყობა! / რას იზამ! (იხმარება უარის თქმის დროს)
    2 ვერაფერი
    3 არ, არა
    ●●I think nothing of the risk რკინისა არ მეშინია
    -------
    his plan came to nothing გეგმა ჩაუვარდა / ჩაეფუშა
    4 სულაც არ
    nothing like სულაც არ არის ისეთი ჭკვიანი, როგორიც მეგონა
    he is nothing like as clever as I thought სულ არ ჰგავს მის საქციელს / მას ეს არ სჩვევია
    he had next to nothing on თითქმის ტიტველი იყო / არაფერი ეცვა
    ●●it's neck or nothing! ან გამარჯვება, ან სიკვდილი!
    nothing is sacred to him მისთვის არაფერი წმინდა არ არსებობს / მას არაფერი არ სწამს
    nothing can excuse your laziness საკუთარ სიზარმაცეს ვერაფრით გაამართლებ / სიზარმაცეს გამართლება არა აქვს

    English-Georgian dictionary > nothing

  • 18 ace

    I n
    2) AmE infml
    3) AmE sl

    Look, ace, you can't expect to fix an engine without getting dirty — Послушай, умник, чтобы починить двигатель ручки-то придется испачкать

    4) AmE sl

    He just stood there with an ace dangling from his lower lip — Он стоял там с сигаретой марихуаны, небрежно свисающей с нижней губы

    5) AmE Bl sl
    II vt AmE

    Man, I really aced that test — Я запросто сдал этот зачет

    I knew I wouldn't ace it but I never thought I'd flunk it — Я, конечно, знал, что не сдам этот экзамен с блеском, но никогда не думал, что я его завалю

    2) sl
    III adj infml

    The new dictionary of modern spoken language > ace

  • 19 penny

    penny ['penɪ] (pl sense (a) pence [pens], pl sense (b) pennies)
    (a) (unit of currency → in Britain, Ireland) penny m;
    it cost me 44 pence ça m'a coûté 44 pence
    (b) (coin → in Britain, Ireland) penny m, pièce f d'un penny; (→ in US) cent m, pièce f d'un cent;
    it was expensive, but it was worth every penny c'était cher, mais j'en ai vraiment eu pour mon argent;
    it won't cost you a penny ça ne vous coûtera pas un centime ou un sou;
    every penny counts un sou est un sou;
    they haven't got a penny to their name or two pennies to rub together ils n'ont pas un sou vaillant;
    to earn or American turn an honest penny gagner honnêtement sa vie;
    British familiar people like him are two or ten a penny des gens comme lui, ce n'est pas ça qui manque;
    a penny for your thoughts à quoi penses-tu?;
    British familiar suddenly the penny dropped d'un seul coup ça a fait tilt;
    British familiar he keeps turning up like a bad penny c'est un vrai pot de colle;
    British penny for the guy = phrase rituelle des enfants qui font la quête la veille de "Guy Fawkes Day";
    proverb in for a penny in for a pound quand le vin est tiré, il faut le boire;
    British proverb take care of the pennies and the pounds will take care of themselves les petits ruisseaux font les grandes rivières;
    to be penny wise and pound foolish chipoter sur les petites dépenses sans regarder aux grandes
    ►► American penny arcade galerie f de jeux;
    Penny Black = premier timbre-poste britannique;
    British familiar old-fashioned penny dreadful (novel) = roman d'amour ou d'aventures à quatre sous; (magazine) magazine m à sensation ;
    British Stock Exchange penny shares actions fpl d'une valeur de moins d'une livre sterling;
    American Stock Exchange penny stocks actions fpl d'une valeur de moins d'un dollar;
    penny whistle pipeau m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > penny

  • 20 pretty

    I ['prɪtɪ] adj
    хорошенький, милый, прелестный

    It is very pretty in theory, but what about the practical side of the matter? — В теории это очень красиво, а как это выглядит на практике?

    - pretty girl
    - pretty doll
    - pretty tune
    - pretty dress
    - become pretty
    USAGE:
    (1.) Прилагательное pretty характеризует обычно внешность и относится, главным образом, к юным женщинам и детям; если речь идет о вещах, pretty употребляется гораздо чаще, чем beautiful. (2.) See beautiful, adj
    II ['prɪtɪ] adv
    вполне, совсем, довольно, довольно-таки, весьма

    It will cost you pretty much. — Это будет вам стоить довольно дорого. /Это обойдется вам в копеечку.

    - pretty well
    USAGE:
    Наречие pretty употребляется главным образом в неофициальной, разговорной речи: pretty well совсем неплохо; pretty much the same thing это почти одно и то же

    English-Russian combinatory dictionary > pretty

См. также в других словарях:

  • You Can Leave, but It's Going to Cost You — Song infobox Name = You Can Leave, But It s Going to Cost You Caption = Here, My Dear cover Artist = Marvin Gaye Album = Here, My Dear Released = 1978 track no = 12 Recorded = 1977 Genre = Funk/soul Length = 5:30 Writer = Marvin Gaye Label =… …   Wikipedia

  • cost you — require much money or emotional stress or time or energy    Caring for a child will cost you cost you a lot. But it s worth every minute, every tear …   English idioms

  • it will cost you — it will ˈcost you idiom (informal) used to say that sth will be expensive • There is a de luxe model available, but it ll cost you. Main entry: ↑costidiom …   Useful english dictionary

  • cost — 1 noun 1 MONEY PAID (C) the amount of money that you have to pay in order to buy, do, or produce something: I ll give you $15 to cover the cost of the gas. | at a cost of: The new building s going up at a cost of $82 million. | high/low cost: a… …   Longman dictionary of contemporary English

  • cost — cost1 W1S1 [kɔst US ko:st] n 1.) the amount of money that you have to pay in order to buy, do, or produce something cost of ▪ the cost of accommodation ▪ I offered to pay the cost of the taxi. ▪ Insurance to cover the cost of a funeral is… …   Dictionary of contemporary English

  • cost — The opposite of revenue. An expense that reflects the price of purchasing goods, services and financial instruments. A cash cost means that cash is given up today to the purchase. Also, the purchase price of an investment, which is compared to… …   Financial and business terms

  • cost — 01. It only [costs] $2 to rent a video on Wednesday nights. 02. Don t lose your student I.D. card or it will [cost] you $10 to replace it. 03. Her apartment only [costs] $500 a month, everything included. 04. It is [costing] them thousands of… …   Grammatical examples in English

  • cost — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 money needed to buy sth ADJECTIVE ▪ considerable, high ▪ The high cost of energy was a problem for consumers. ▪ enormous, exorbitant, huge, prohibitive …   Collocations dictionary

  • cost — cost1 [ kɔst ] noun *** 1. ) count or uncount the amount of money that is needed in order to buy, pay for, or do something: cost of: A rise in interest rates will increase the cost of borrowing. cover the cost of something (=be enough to pay for… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • cost*/*/*/ — [kɒst] noun I 1) [C/U] the amount of money that you need in order to buy something or to do something The cost of basic foods has risen dramatically.[/ex] We need money to cover the cost of heating (= to have enough to pay for it).[/ex] We re… …   Dictionary for writing and speaking English

  • Cost of Living Allowance — (COLA) is a United States military entitlement given to military servicemen and women living in high cost areas or stationed overseas. It is intended to compensate servicemembers for the high cost of living at certain duty stations.How It… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»